| Internal; reprinting and development of legal and technical publications ($38,300). | Внутренний; переиздание и подготовка публикаций по правовым и техническим вопросам (38300 долл. США). |
| In order to get UNU research results disseminated better within developing countries, the UNU Press has been promoting the reprinting of its books by Third World publishers. | В целях более эффективного распространения в развивающихся странах результатов научных исследований УООН издательство УООН поощряет переиздание своих книг издателями из стран третьего мира. |
| It is also responsible for reprinting of existing publications including maintenance of stock availability, stocking, inventory and distribution and the translation of existing publications. | Она также отвечает за переиздание существующих публикаций, в том числе поддержание достаточного уровня запасов, хранение, инвентаризацию и распространение, а также письменный перевод существующих публикаций. |
| Sales of training materials and related services are credited to the International Purchasing Supply Management Section Revolving Fund and are utilized to finance reprinting, translation and other related costs. | доход от продажи материалов и соответствующих услуг зачисляется на счет оборотного фонда для Секции по вопросам управления поставками в рамках международных закупок и используется для покрытия расходов на переиздание материалов, письменный перевод и других соответствующих расходов; |
| Reprinting of 5,000 human rights educational materials to raise awareness about relevant national and international human rights instruments for local communities | Переиздание учебно-просветительских материалов по правозащитной тематике в количестве 5000 экземпляров для повышения осведомленности об актуальных национальных и международных документах в области прав человека для распространения среди местных общин |
| Resource kit Updating language versions and reprinting existing documents (paragraphs 8 - 9) | Обновление этого набора материалов на различных языках и перепечатка существующих документов (пункты 8-9) |
| 2.3.1 Reprinting of electoral lists by polling stations | 2.3.1 Перепечатка списков избирателей на избирательных участках |
| In late 1942, Popular Publications acquired the title from Munsey, and Famous Fantastic Mysteries stopped reprinting short stories from the earlier magazines. | В 1942 году один из крупнейших издателей Popular Publications приобрёл «Famous Fantastic Mysteries», и перепечатка небольших рассказов из прошлых журналов прекратилась. |
| Reprinting is royalty-free provided that copyright information is given immediately adjacent to the relevant text or photograph. | Перепечатка бесплатна при указании copyright непосредственно у каждого текста или фотографии. |
| Part of Marvel UK's "Collector Edition" line, reprinting US stories from 2-3 years prior. | Часть линии издательства Marvel UK «Collector Edition», перепечатка сюжетов 2-3-летней давности основного издательства Marvel. |
| UNESCO plans include facilitating workshops for upgrading teacher trainers and reprinting formal school curricula for distribution among schoolteachers. | ЮНЕСКО планирует провести практикумы для повышения квалификации инструкторов, занимающихся педагогическим обучением, и напечатать официальные школьные программы для распространения среди школьных учителей. |
| The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization commenced its post-conflict education reconstruction activities in the country on 15 September. UNESCO plans include facilitating workshops for upgrading teacher trainers and reprinting formal school curricula for distribution among schoolteachers. | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры 15 сентября начала осуществление мероприятий по возобновлению обучения в постконфликтный период. ЮНЕСКО планирует провести практикумы для повышения квалификации инструкторов, занимающихся педагогическим обучением, и напечатать официальные школьные программы для распространения среди школьных учителей. |
| Media outlets were generally proscribed from reprinting international news. | Органам средств массовой информации, как правило, запрещено перепечатывать иностранные новостные материалы. |
| Studios announced they would be publishing a new Hellraiser series, written by Clive Barker and Christopher Monfette, beginning March 2011, and would also be reprinting select Epic Comics under the title Hellraiser: Masterworks. | Studios объявили, что будут публиковать новую серию «Восставшего из ада», написанную Клайвом Баркером и Кристофером Монфеттом, начиная с марта 2011 года, а также будут перепечатывать избранные комиксы под названием «Восставший из ада: Мастерские работы». |