Nevertheless, he may participate in social organizations, dispose of the earnings from his work, deposit his savings, and make these deposits himself. |
В то же время он может участвовать в деятельности общественных организаций, распоряжаться собственными трудовыми доходами, хранить свои сбережения на депозитном счете и самостоятельно вносить их на соответствующий счет. |
In any case we can keep your luggage on deposit in order to give you the possibility to use the hotel services. |
В любом случае, мы сможем хранить в кладовой твой багаж, чтобы предоставить тебе возможность пользоваться услугами гостиницы в течении всего дня. |
The Authority should also collect and maintain data and information on costs of production from various deposits. |
Органу следует также собирать и хранить данные и информацию об издержках производства применительно к различным залежам; |
But holding cash can be risky, as Greek savers, worried about the safety of their bank deposits, learned after stuffing it into their mattresses and walls: the number of armed home robberies rose sharply, and some cash was devoured by rodents. |
Однако хранить наличные рискованно. В этом убедились греческие вкладчики, обеспокоенные надежностью банковских депозитов и переложившие сбережения в матрасы: количество вооруженных ограблений квартир резко выросло, а часть банкнот съели грызуны. |
I figured it was safer to leave it here than in a safety deposit box when I was in prison. |
Решил, что пока я буду в тюрьме, безопасней хранить его здесь, а не в депозитной ячейке. |