Английский - русский
Перевод слова Renunciation

Перевод renunciation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отказ (примеров 51)
Paragraph 3 of that same article states that the full or partial renunciation by a citizen of legal capacity or dispositive capability and other transactions directed at the limitation of legal capacity or dispositive capability are void. Пункт З той же статьи определяет, что полный или частичный отказ гражданина от правоспособности или дееспособности и другие сделки, направленные на ограничение его правоспособности или дееспособности, ничтожны.
According to Clause 4, Article 24 of the Civil Code of Turkmenistan, "a complete or partial renunciation by a physical person of legal capability or competence and other arrangements directed at limiting legal capability or competence are null and void." Согласно п. 4 ст. 24 Гражданского кодекса Туркменистана «полный или частичный отказ физического лица от правоспособности или дееспособности и другие сделки, направленные на ограничение правоспособности или дееспособности, ничтожны».
However only the father has the right of renunciation for minor children. Однако только отец имеет право на такой отказ в отношении несовершеннолетних детей.
Weakness and renunciation are not factors of peace; they are factors of war. Слабость и отказ от своих идеалов являются не факторами мира, а факторами войны.
However, he believed that further discussion would be beneficial if the focus was on specific aspects of unilateral acts such as recognition, promise, waiver, notification, protest, renunciation, acquiescence and estoppel. Тем не менее, по мнению оратора, представляется целесообразным продолжить дискуссию, при этом ограничившись такими конкретными аспектами односторонних актов, как признание, обещание, отказ, уведомление, протест, согласие или эстоппель.
Больше примеров...
Отречение (примеров 8)
Sadhus often wear ochre-colored clothing, symbolizing renunciation. Садху часто носят одежды цвета охры, которые символизируют отречение.
That renunciation was formally ratified by King Louis XIV and registered, pursuant to French law, by the Parlement of Paris. Это отречение было формально ратифицировано французским королем Людовиком XIV и зарегистрировано в соответствии с французским законодательством, в парламенте Парижа.
He whose mind is unattached, subdued in thought, desire-free... and free from action, through renunciation, attains perfection Чей ум непривязан, кто свободен от желаний и у кого мысли подчинены и свободен от действия через отречение, достигает совершенства
Sweet and total renunciation. Отречение полное и сладостное.
The learned attain Salvation through renunciation alone Мурые достигают Освобождения только через отречение
Больше примеров...
Самоотречение (примеров 1)
Больше примеров...