Английский - русский
Перевод слова Renunciation

Перевод renunciation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отказ (примеров 51)
Such renunciation may result in temporary or, in the worst case, in lasting statelessness for the person concerned. Такой отказ может привести к временному или в худшем случае длительному безгражданству затрагиваемого лица.
Paragraph 3 of that same article states that the full or partial renunciation by a citizen of legal capacity or dispositive capability and other transactions directed at the limitation of legal capacity or dispositive capability are void. Пункт З той же статьи определяет, что полный или частичный отказ гражданина от правоспособности или дееспособности и другие сделки, направленные на ограничение его правоспособности или дееспособности, ничтожны.
In general, this requires the renunciation by States of excessive arsenals and military programmes that could undermine the political and military balance and trigger an arms race. В целом - отказ государств от избыточных арсеналов и военных программ, способных подорвать военно-политический баланс и спровоцировать гонку вооружений.
The same can be said of the declaration by the Government of Colombia on Los Monjes, which has also been referred to in earlier reports and can equally well be described as recognition or a renunciation, or even a promise. Аналогичное замечание можно сделать по поводу заявления правительства Колумбии в отношении Лос Монхес, о котором упоминается также в предыдущих докладах и которое может совокупно квалифицироваться как признание и отказ и даже обещание.
Recognizing the right of States to establish laws governing the acquisition, renunciation or loss of nationality, признавая право государств на принятие законов, регулирующих приобретение гражданства, отказ от гражданства или утрату гражданства;
Больше примеров...
Отречение (примеров 8)
Sadhus often wear ochre-colored clothing, symbolizing renunciation. Садху часто носят одежды цвета охры, которые символизируют отречение.
He whose mind is unattached, subdued in thought, desire-free... and free from action, through renunciation, attains perfection Чей ум непривязан, кто свободен от желаний и у кого мысли подчинены и свободен от действия через отречение, достигает совершенства
Sweet and total renunciation. Отречение полное и сладостное.
Renunciation alone leads to Salvation. Только отречение ведет к освобождению.
The learned attain Salvation through renunciation alone Мурые достигают Освобождения только через отречение
Больше примеров...
Самоотречение (примеров 1)
Больше примеров...