| You must be the new renter. | Должно быть, вы новый арендатор. |
| The owner (manager, renter) of affected land, municipality and affected state administration authority have the right by 30 days of delivery of the plan or public notice to submit written comments to a nature protection authority. | Владелец (управляющий, арендатор) затрагиваемой территории, муниципалитет и затрагиваемый государственный административный орган имеют право в течение 30 дней после предоставления плана или публичного уведомления представить в природоохранный орган письменные замечания. |
| Turns out the renter is a local. | Оказалось, арендатор - местный. |
| If the vehicle is not returned with full tank of petrol, Renter will be charged for a refueling service of 550 AMD/per liter. | Если автомобиль возвращается с не полным баком топлива арендатор должен будет оплатить за сервис заправки 550 драм за литр. |
| In case of damage or loss to the Hertz vehicle, its parts and accessories, theft, attempted theft or vandalism, and in case of fire, breakage of glass, the Renter, even without being at fault, is fully liable. | В случае повреждения или кражи автомобиля Hertz, его частей и принадлежностей, кражи, попытке кражи или вандализма, и в случае пожара, арендатор, даже если он невиновен, является полностью ответственным за случившейся. |
| If a renter decides not to rent for any reason - bad plumbing, rat infestations... | Если съемщик решит брать здание в аренду по любой причине - плохая сантехника, крысы... |
| It's a future renter. | это - будущий съемщик. |
| Well, possible future renter. | Правильней, возможный будущий съемщик. |
| And not a land renter either, an apartment renter... a studio apartment renter. | И даже не съемщик земли, съемщик квартиры... съемщик квартиры-студии. |
| If you get a renter, you stay with me. | Если у тебя будет жилец, сможешь пожить у меня. |
| Who's our mystery renter? | Кто наш загадочный жилец? |
| The latest census figures also show that single people make up more than 56 percent of renter households that spend over 30 percent of their income on housing. | Данные последней переписи показывают также, что одинокие люди составляют свыше 56% числа нанимателей, которые расходуют свыше 30% своего дохода на аренду жилья. |
| Coverage of renter households with financial accessibility problems, by age group (March 31, 1998) | Число домашних хозяйств нанимателей, испытывающих трудности в оплате жилья, в разбивке на возрастные группы (на 31 марта 1998 года) |
| There are 64,800 renter households that are poorly housed, that is, 18 percent of the renter population with urgent housing needs. | Жилье низкого качества имеет 64800 нанимателей, что составляет 18% всего контингента нанимателей, испытывающих острую потребность в жилье. |
| She doesn't listen to me about renter's insurance, either. | Она меня не слушает как и насчёт страховки от краж тоже. |
| You don't have renter's insurance? | У тебя нет страховки от краж? |
| The Renter is fully liable for the damages caused to the car made under influence of alcohol or narcotics. | Клиент несет полную материальную ответственность за повреждения автомобиля в случае ДТП, совершенных под воздействием алкоголя или наркотических средств. |
| Liability of Renter: The renter is held financially responsible in case if rented vehicle or its parts are damaged, lost or stolen even when not at his fault. | Ограничение ответственности Клиента: Клиент несет материальную ответственность в случае повреждения или кражи автомобиля взятого на прокат, даже при отсутствии своей вины в пределах залоговой суммы за автомобиль. |