This is our first renoir of the evening. | И это наш первый Ренуар на сегодня. |
Mr Renoir has come rocketing down the outside and won. | Мистер Ренуар ракетой ворвался из ниоткуда и победил. |
You were Katherine Hepburn and Renoir, Thelonious Monk, all rolled into one. | Ты была Кэтрин Хепберн и Ренуар, Телониус Монк, все в одном лице. |
There is a Renoir, a Degas, a Van Gogh, and an irreplaceable collection of historical artifacts in this shipment. | Там Ренуар, Дега, Ван Гог, и незаменимая коллекция исторических артефактов в этом ящике. |
Mademoiselle Renoir is a profligate? | А мадемуазель Ренуар распутница? |
I don't have a buyer for the Renoir. | У меня нет покупателя для Ренуара. |
Dixicano's riding on but it's going to be the interstate rider, Mr Renoir. | Диксикано прибавляет шаг, но ему не догнать настоящего гонщика, мистера Ренуара. |
Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso. | В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо. |
No, but suppose you're a museum... and wanted very badly to acquire a Renoir, say... that some local people had found in an attic. | Да. Но предположим, что вы музей, который очень хочет приобрести Ренуара, которого местные жители нашли на чердаке. |
The renoir is now closed for bidding. | Ставки на Ренуара больше не принимаются. |
Ideally, the RENOIR stations would be fielded in Africa at a longitude of approximately 7 degrees from the magnetic equator. | В идеальном случае станции RENOIR будут размещены в Африке приблизительно на долготе 7 градусов от магнитного экватора. |
Through the construction and deployment of a RENOIR station, it is possible to achieve a better understanding of the variability in the night-time ionosphere and the effects this variability has on critical satellite navigation and communication systems. | Создание и применение станций RENOIR позволит лучше понять изменчивость ионосферы в ночное время и влияние этой изменчивости на важнейшие спутниковые навигационные и коммуникационные системы. |
The instrumentation that make up a RENOIR station have all been used in the field in previous experiments and are at a moderately mature level of development. | Вся аппаратура, входящая в комплект станции RENOIR, использовалась в ходе предыдущих полевых экспериментов и является относительно доведенной. |
What do you mean, when was I Renoir? | Как это "Когда я был Ренуаром?". |
I've always been Renoir. | Я всегда был Ренуаром. |
Son, I once walked out of the met holding a Renoir. | Сынок, однажды я вышел из Метрополя с Ренуаром под мышкой. |
What I admire with Renoir, it's his women. | В мире образов, созданном Ренуаром, меня восхищают женщины. |
In February 1896, they finally negotiated terms with Renoir, who was the executor of the will, under which they took thirty-eight of the paintings to the Luxembourg Palace. | В феврале 1896 года оно, наконец, заключило соглашение с Ренуаром, который был душеприказчиком Кайботта, согласно которому тридцать восемь картин были размещены в Люксембургском дворце. |
He's jealous of Renoir, because I'm sitting for him later. | Он ревнует к Ренуару, потому что сегодня я ему позирую. |
The film was directed by Jean Renoir. | Фильм посвящён Жану Ренуару. |
Renoir knows all about cooking! | Валадон - лоханка, которая позирует Ренуару. |