| This is our first renoir of the evening. | И это наш первый Ренуар на сегодня. | 
| An orchard behind you and It was a Renoir. | Сад, что позади вас, - это был Ренуар. | 
| During the final years of Pierre-Auguste Renoir's life he suffered from severe rheumatoid arthritis, but continued to paint with her help. | В последние годы жизни Пьер-Огюст Ренуар страдал от тяжелого ревматоидального артрита, но продолжал с её помощью заниматься живописью. | 
| You were Katherine Hepburn and Renoir, Thelonious Monk, all rolled into one. | Ты была Кэтрин Хепберн и Ренуар, Телониус Монк, все в одном лице. | 
| Mr Renoir's taken the lead. | Мистер Ренуар выходит в лидеры. | 
| Even I find I can't better Jean Renoir's observation that "the real hell of life is that everyone has his reasons". | Я не могу ничего найти лучше, чем наблюдения Жана Ренуара, что "настоящий Ад в жизни, это когда у каждого есть своя причина". | 
| Devoted to her cousin's family, Gabrielle Renard did not marry until 1921, when the Renoir children were grown. | Занятая воспитанием детей Ренуара Габриелла не выходила замуж до 1921 года, пока дети не стали взрослыми. | 
| A British art expert, Henderson Dores, travels across the Southern United States in order to purchase a rare painting by Pierre-Auguste Renoir. | Британский искусствовед Хендерсон Дорс (Дэниел Дэй-Льюис) путешествует через все Соединённые Штаты Америки на юг для того, чтобы приобрести редкое дорогостоящее полотно Ренуара. | 
| The museum will be offering a free tour with refreshments for the first 20 people who line up for the Renoir gallery. | Музей предлагает вам бесплатную экскурсию с напитками для первых 20 посетителей галереи Ренуара. | 
| until I was ordered back to the trenches by Captain Renoir. | До приказа капитана Ренуара вернуться. | 
| Ideally, the RENOIR stations would be fielded in Africa at a longitude of approximately 7 degrees from the magnetic equator. | В идеальном случае станции RENOIR будут размещены в Африке приблизительно на долготе 7 градусов от магнитного экватора. | 
| Through the construction and deployment of a RENOIR station, it is possible to achieve a better understanding of the variability in the night-time ionosphere and the effects this variability has on critical satellite navigation and communication systems. | Создание и применение станций RENOIR позволит лучше понять изменчивость ионосферы в ночное время и влияние этой изменчивости на важнейшие спутниковые навигационные и коммуникационные системы. | 
| The instrumentation that make up a RENOIR station have all been used in the field in previous experiments and are at a moderately mature level of development. | Вся аппаратура, входящая в комплект станции RENOIR, использовалась в ходе предыдущих полевых экспериментов и является относительно доведенной. | 
| What do you mean, when was I Renoir? | Как это "Когда я был Ренуаром?". | 
| I've always been Renoir. | Я всегда был Ренуаром. | 
| Son, I once walked out of the met holding a Renoir. | Сынок, однажды я вышел из Метрополя с Ренуаром под мышкой. | 
| What I admire with Renoir, it's his women. | В мире образов, созданном Ренуаром, меня восхищают женщины. | 
| In February 1896, they finally negotiated terms with Renoir, who was the executor of the will, under which they took thirty-eight of the paintings to the Luxembourg Palace. | В феврале 1896 года оно, наконец, заключило соглашение с Ренуаром, который был душеприказчиком Кайботта, согласно которому тридцать восемь картин были размещены в Люксембургском дворце. | 
| He's jealous of Renoir, because I'm sitting for him later. | Он ревнует к Ренуару, потому что сегодня я ему позирую. | 
| The film was directed by Jean Renoir. | Фильм посвящён Жану Ренуару. | 
| Renoir knows all about cooking! | Валадон - лоханка, которая позирует Ренуару. |