Английский - русский
Перевод слова Relinquishment

Перевод relinquishment с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Отказа от (примеров 21)
A plan of relinquishment of 20 per cent of the area has already been finalized and the matter is under consideration by the Government. Уже окончена работа над планом отказа от 20 процентов площади района, и вопрос рассматривается сейчас правительством.
China reported that, as a result of the sinking of its research vessel, it had had to postpone its arrangements to comply with the prescribed schedule for the relinquishment of areas. Как сообщил Китай, в результате того, что его исследовательское судно затонуло, ему пришлось отложить свои действия по соблюдению предписанного графика отказа от районов.
All statements or commitments made under duress, particularly those relating to the relinquishment of rights to land or property, shall be treated as wholly null and void. Все заявления или обязательства, сделанные под давлением, особенно касающиеся отказа от прав на землю или собственность, рассматриваются как не имеющие юридической силы.
As a result of this event China has had to postpone its arrangements to comply with the prescribed schedule for the relinquishment of areas. В результате этого происшествия Китаю пришлось отложить реализацию предписанного графика отказа от участков.
At the same time, the Government of India completed the schedule of relinquishment specified in its certificate of registration. В тот же период правительство Индии завершило процедуру отказа от участков первоначального района в соответствии с графиком, оговоренным в свидетельстве о его регистрации в качестве первоначального вкладчика.
Больше примеров...
Отказ (примеров 21)
Creditor possession requires real relinquishment by the grantor of physical control over the encumbered assets. Для вступления кредитором во владение требуется реальный отказ лица, предоставляющего право, от физического контроля над обремененными активами.
Such relinquishment of rights is null and void. Такой отказ от прав является недействительным.
Model clause 8 Size of area and relinquishment Типовое положение 8 Размеры района и отказ от его участков
Government disinvestments of these shares amount to a relinquishment of this control or influence. Прекращение инвестиций правительства в эти акции означает отказ от такого контроля или влияния.
As a registered pioneer, my Government has faithfully fulfilled its obligations under the Convention and the Agreement, including the provision of training programmes, the gradual relinquishment of the pioneer area, and the submission of periodic reports on activities in the pioneer area. Являясь зарегистрированным вкладчиком, мое правительство добросовестно выполняет принятые на себя в рамках Конвенции и Соглашения обязательства, в том числе обеспечивает разработку учебных программ, поэтапный отказ от участков первоначального района и представление периодических докладов о деятельности в первоначальном районе.
Больше примеров...
Отказе от участков (примеров 3)
On 7 February the General Committee took up the question of relinquishment of pioneer areas. Генеральный комитет разобрал 7 февраля вопрос об отказе от участков первоначального района.
(b) Reports on the final relinquishment of the pioneer areas submitted by India and the Republic of Korea; Ь) доклады об окончательном отказе от участков первоначального района, представленные Индией и Республикой Корея;
The General Committee agreed that final decisions with respect to relinquishment of areas will be taken at the next meeting of the Preparatory Commission. Генеральный комитет договорился о том, что окончательные решения по вопросу об отказе от участков будут приняты на следующей встрече Подготовительной комиссии.
Больше примеров...