In post-conflict societies like Croatia, where a hyper-nationalism and religiosity have created an environment unbearable for anyone who might be considered a social outcast. |
В постконфликтном обществе, как например Хорватия, гипернационализм и религиозность создают непереносимые условия для любого, кто считается изгоем общества. |
However, in recent decades these roles have reversed, as religiosity in Flanders has decreased and the King is seen as protecting the country against (Flemish) separatism and the country's partition. |
Однако в последние десятилетия эти роли поменялись местами, поскольку религиозность во Фландрии уменьшилась, и король считается защитником страны от (фламандского) сепаратизма и раздела страны. |
Fundamentalist religiosity is individual and generational, a rebellion against the religion of one's parents. |
Фундаменталистская религиозность - явление индивидуальное, относящееся к определенному поколению, это бунт против религии родителей. |
Religiosity is difficult to define, but different scholars have seen this concept as broadly about religious orientations and involvement. |
Религиозность трудно однозначно определить, но различные учёные рассматривают это понятие в широком смысле как вовлечённость в религию и следование религиозным ориентирам. |
In post-conflict societies like Croatia, where a hyper-nationalism and religiosity have created an environment unbearable for anyone who might be considered a social outcast. |
В постконфликтном обществе, как например Хорватия, гипернационализм и религиозность создают непереносимые условия для любого, кто считается изгоем общества. |