Such domestic low magical religiosity is omnipresent. |
Такая бытовая низовая магическая религиозность является вездесущей. |
Sociologists of religion have long argued that in a monolithic religious environment, or when religious institutions are closely tied to the state, the overall religiosity of the public declines. |
Социологи религии давно утверждают, что в монолитной религиозной среде, или когда религиозные учреждения тесно связаны с государством, общая религиозность населения падает. |
They are telling everyone around them that they are more zealous and meticulous in their religious observance than those who confine their religiosity to private life. |
Они тем самым говорят всем окружающим, что они более ревностно и старательно соблюдают свои религиозные предписания, чем те, кто ограничивает свою религиозность частной жизнью. |
However, in recent decades these roles have reversed, as religiosity in Flanders has decreased and the King is seen as protecting the country against (Flemish) separatism and the country's partition. |
Однако в последние десятилетия эти роли поменялись местами, поскольку религиозность во Фландрии уменьшилась, и король считается защитником страны от (фламандского) сепаратизма и раздела страны. |
My profound religiosity tells me I should forgive you, |
Моя глубочайшая религиозность убеждает меня простить тебя, |