"We should celebrate and rejoice because..." |
"Надобно было радоваться и веселиться, что..." |
According to her, it's still early to draw conclusions and for supporters of the leader of the Party of Regions to rejoice in victory. |
По ее словам, делать поспешные выводы, радоваться победе сторонникам лидера Партии регионов еще очень рано. |
Could you expect me to rejoice in the inferiority of your connections? |
По-вашему, я должен радоваться ограниченности вашего круга? |
Do you really think that's something to rejoice in? |
Вы думаете, мне надо радоваться? |
Parents unite so that they could share their sorrows and hopes, support each other in difficult moments, rejoice together in case of a successful medical treatment and help return to life in case of the loss of their child. |
Родители сами объединяются, чтобы было с кем поделиться своими горестями и надеждами, чтобы оказать поддержку и самому получить ее в трудную минуту, чтобы вместе радоваться в случае успешного исхода лечения и заново приспособиться к жизни в случае потери ребенка. |