Any cases of the final deadline not being met should be addressed in a manner that does not undermine the Convention or lead to rewriting or reinterpreting its provisions. | Любые случаи несоблюдения окончательных сроков должны рассматриваться таким образом, чтобы не подрывать Конвенцию и не приводить к пересмотру или новому толкованию ее положений. |
Any eventualities whereby the final deadline is not met should be addressed in a manner that does not undermine the integrity and credibility of the Convention or lead to the rewriting or reinterpreting of its provisions. | Любые случаи несоблюдения окончательных сроков должны рассматриваться таким образом, чтобы не подрывать целостность и авторитет Конвенции и не приводить к пересмотру или новому толкованию ее положений. |