| We'll have to do a complete reinstall from backups. | Нам придется все переустановить с резервных копий. |
| I had to remove firefox completely and reinstall the application to make it work. | Мне пришлось удалить Firefox полностью и переустановить приложение, чтобы сделать его работу. |
| The best thing would be to reinstall your operating system. | Лучше бы переустановить вашу операционную систему. |
| Click Continue to proceed without reinstalling the service pack and install all other available components.Click Download Component to reinstall this component manually. | Нажмите кнопку "Продолжить", чтобы не выполнять переустановку пакета обновления и установить все остальные доступные компоненты.Нажмите кнопку "Загрузить компонент", чтобы переустановить этот компонент вручную. |
| If an attacker gains root access, the only way to ever trust your system again is to reinstall. | Если злоумышленник получит доступ с правами администратора, единственным способом восстановить доверие к системе будет переустановить ее. |
| They rely on, so that even the most shrewd user nothing has been able to set his computer after reinstall windows, etc. | Они рассчитаны на то, чтоб даже самый ничего не смыслящий юзер смог настроить свой компьютер после переустановки windows и т.п. |
| Important: Every time you compile a new kernel or recompile the current one, you will need to run emerge nvidia-drivers to reinstall the nVidia modules. An easier way to keep track of modules installed by ebuilds (such as nvidia-drivers) is to install sys-kernel/module-rebuild. | Важно: Каждый раз, когда вы собираете новое ядро или пересобираете текущее, вам понадобится запускать emerge nvidia-drivers или emerge nvidia-legacy-drivers для переустановки модулей ядра nVidia. |
| Click Download Components to reinstall these components manually. Click Continue to reinstall all other components. | Для переустановки этих компонентов вручную нажмите кнопку "Загрузить компоненты". Для переустановки всех остальных компонентов нажмите кнопку "Продолжить". |
| command to reinstall the MS-DOS master boot record - however, this means that you'll need to use some other way to get back into Debian! | для переустановки главной загрузочной записи MS-DOS - однако, это означает, что вам придётся искать какой-то другой способ, чтобы попасть обратно в Debian! |
| Save original copies of your software programs and reinstall your operating system and a clean copy of your software if your system crashes. | Сохраните дистрибутивы нужных вам программ, чтобы в случае необходимости установить их заново после полной переустановки операционной системы. |
| Well, I'm going to perform a full backup, reinitialize... and then reinstall all my operating systems. | Ладно, я буду выполнять полное резервное копирование, реинициализировать и переустанавливать все свои операционные системы. |
| The time has come to reinstall Windows! | Пришло время переустанавливать Windows! |
| This can save you the trouble of having to reinstall the system from scratch. | Это избавит вас от необходимости полностью переустанавливать систему. |
| P.S When you reinstall the program, close AllSubmitter and AllSubmitter Scheduler. | P.S При переустановке программы, закрывайте AllSubmitter и AllSubmitter Sсheduler. |
| This disc will let you evaluate all the needed EMS software and will be a perfect software backup in case of system reinstall. | Этот компакт-диск позволит Вам оценить все продукты компании EMS сразу и станет отличной резервной копией программного обеспечения при переустановке системы. |