| Two sat in the Prussian House of Lords, four in the Reichstag. | Двое находились в Прусском собрании лордов, четверо - в Рейхстаге. |
| Between the 1920 and 1932, he was a representative in the Weimar Republic Reichstag and, in addition, from 1926 to 1932, a city councilor in Berlin. | В 1920-1932 годах представлял компартию в рейхстаге Веймарской республики, а в 1926-1932 годах ещё и в городском совете Берлина. |
| After the Reichstag fire, Olden was warned by friends and was barely able to escape arrest. | На следующий день после пожара в Рейхстаге Ольден благодаря информации от друзей успел избежать ареста. |
| In 1380 the provosts achieved the status of an ecclesiastical Reichsfürst and from 1559 held a direct vote in the Reichstag assembly as "Prince-Provosts", a rank almost equivalent to that of a Prince-Bishop. | В 1380 году пробст получил статус духовного имперского князя, а с 1559 года имел голос в Рейхстаге как князь-пробст - ранг, почти равный князю-епископу. |
| The party breakdown in the newly elected Reichstag made possible a majority coalition of groups hostile or ambivalent to the ruling elites of the German Empire - the Social Democrats, the Centre Party, and the left-liberal Progressives between them commanded a majority. | Расклад сил во вновь избранном рейхстаге сделал возможным коалицию большинства из партий, враждебных или амбивалентных правящим элитам Германской империи - социал-демократов, партии центра и лево-либеральных прогрессистов. |
| Her father was a member of the Reichstag. | Её отец был депутатом Рейхстага. |
| What is he babbling about burning the Reichstag? Cheers! | Меня беспокоят вульгарные люди вроде Гиммлера, которые влезают в партию и трубят повсюду о поджоге рейхстага. |
| This elegant, modern hotel is located at Potsdamer Platz, just a few minutes' walk from the Brandenburg Gate and the historic Reichstag. | Этот элегантный современный отель находится на Потсдамской площади, всего в нескольких минутах ходьбы от Бранденбургских ворот и исторического здания Рейхстага. |
| On 4 May 1924, he was elected to the Reichstag for the SPD where he served as the SPD's chief spokesman on financial matters until 1933. | 4 мая 1924 года был избран депутатом Рейхстага, оставаясь главным спикером парламентской фракции в экономических вопросах вплоть до 1933 года. |
| In 1927, he was chosen to be in the Central Committee again, and he became Political Leader in West Saxony (Leipzig), and in 1928, a Member of the Reichstag. | В 1927 году вновь стал членом ЦК компартии еще раз, возглавил партийную организацию в Западной Саксонии (Лейпциг), в 1928 году избран депутатом Германского рейхстага. |
| The lower house, or Reichstag (Diet), was elected by universal male suffrage. | Нижняя палата, или Рейхстаг, избиралась на основе всеобщего избирательного права мужчин. |
| January 25, 1890: Reichstag refuses to renew the anti-socialist laws. | 25 января 1890 г. - Рейхстаг отклоняет продление действия закона против социалистов. |
| Second and third places go to the Reichstag building in Berlin and the Hofbräuhaus in Munich. | Второе и третье места занимают Рейхстаг в Берлине и Хофбройхаус в Мюнхене. |
| The greeting card featured the image of 1945 Reichstag with a red flag and 1995 Bulgarian artist Christo's wrapped Reichstag as a supermarket product - the symbols of the beginning and the end of the 50-year-long post-war history. | Рейхстаг с Красным знаменем Победы в 1945 году и Рейхстаг, упакованный в 1995 году, словно продукт из супермаркета, болгарским художником Кристо, являются символами начала и конца 50-летней послевоенной истории. |
| One way or another, but we'll have to force the Spree and take the Reichstag. | Так или иначе, Шпрею форсировать нам и рейхстаг брать нам. |
| Underground passage between the buildings of Jackob-Kaiser-Haus and the Reichstag. It's equipped with a moving track. | Подземный переход между зданиями Jackob-Kaiser-Haus и Рейхстагом оборудован движущейся дорожкой. |
| Underground passage between the Reichstag and the next building behind the river, called Paul-Loebe-Haus. | Переход под землей между Рейхстагом и следующим корпусом, стоящим рядом с рекой, - Paul-Loebe-Haus. |
| 27 November: Locarno Treaties ratified by Reichstag. | 27 ноября Локарнские соглашения были ратифицированы рейхстагом. |
| As such, Germany was largely limited to domestic borrowing, which was induced by a series of war credit bills passing the Reichstag. | Таким образом, Германия могла довольствоваться только внутренними займами, который закреплялись за кредитными документами, выпускаемые Рейхстагом. |
| Kazakh warriors Rakhimzhan Koshkarbayev and Ilya Siyanov were among those who stormed the Reichstag. | Среди водрузивших Знамя Победы над Рейхстагом - воины-казахстанцы Рахимжан Кошкарбаев и Илья Сиянов. |