They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. |
Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно. |
"Thus an infinite temporal regress of events cannot exist." |
«Таким образом, бесконечный временной регресс событий не может существовать». |
Kyrgyzstan Centre for World Research: "Renaissance or regress", Bishkek, 1996 |
Кыргызстанский центр исследований мировых проблем: "Возрождение или регресс", Бишкек, 1996 год |
As a reflection of the will of people having voting right there is a regress in the field - the rate of female MPs has reduced to 35 from 41 (as it was in 2006). |
В этой сфере наблюдается регресс, произошедший после изъявления воли народа и в результате голосования: численность женщин-парламентариев сократилась до 35 с 41 женщины (показатель 2006 года). |
When the sea level rose and Tasmania became an island 10,000 years ago, the people on it not only experienced slower progress than people on the mainland, they actually experienced regress. |
Когда уровень моря поднялся и Тасмания стала островом 10000 лет назад, люди там не только испытали замедление прогресса в сравнении с людьми с материка, они в действительности пережили регресс. |
When the sea level rose and Tasmania became an island 10,000 years ago, the people on it not only experienced slower progress than people on the mainland, they actually experienced regress. |
Когда 10000 лет назад уровень моря поднялся и Тасмания стала островом, люди там не только испытали замедление прогресса в сравнении с людьми с материка, они в действительности пережили регресс. |
Regress in the social domain, specifically the recorded dilution in the stock of human capital, re-contributed cyclically to poor growth and rising unemployment. |
Регресс в социальной сфере, особенно выхолащивание человеческого капитала, на циклической основе замедлял экономический рост и способствовал увеличению безработицы. |
Sometimes patients regress but don't let that bother you. |
Иногда у пациентов случается регресс, но не стоит отчаиваться. |
Progress and regress are striking at various times and places, and barely discernible at others. |
В одни периоды и в одних странах прогресс и регресс бывают явно выраженными, а в других - едва заметны. |
Despite some advances, there has been little progress in some key areas and regress is evident in others. |
Несмотря на определенные достижения, прогресс в некоторых ключевых областях был незначительным, а в других наблюдался явный регресс. |
The ironic thing is that we'd really made some good progress, and he just seemed to regress. |
Ирония в том, что мы действительно добились кое-каких результатов, и он просто... ушел в регресс. |
We shall try to determine where there has been progress or regress in addressing the relevant issues raised in connection with the protection of civilians. |
Мы попытаемся установить, в каких областях удалось добиться прогресса или наоборот - имел место регресс при решении соответствующих вопросов, которые поднимались в связи с защитой гражданских лиц. |
Despite some advances, there has been little progress in some key areas, and regress is evident in others. |
Несмотря на некоторые подвижки, был достигнут незначительный прогресс на некоторых ключевых направлениях, а в ряде других областей был отмечен даже регресс. |
We go through a good phase, then we regress, you know. |
Мы проходим через светлую фазу, затем наступает регресс. |
By the same token, least developed countries could also become eligible for graduation, even in the absence of progress, if other countries in the reference group regress. |
Точно так же наименее развитые страны могут получить право на исключение из перечня даже в отсутствие прогресса, если в других включенных в контрольную группу странах наблюдался регресс. |
What progress was made, or regress occurred, in each of these areas? |
Какой прогресс или наоборот регресс наметился по каждой из этих проблем? |
But the same arguments then applied to this new level, requiring a third level, and so on in an infinite regress. |
Далее, если данное следствие порождено некой причиной, она - другой, та - третьей и т. д., то налицо регресс в бесконечность. |