If you think you can keep up with my regimen. | Если ты сможешь подстроиться под мой режим. |
You will require a strict regimen of medicines and round-the-clock care. | Тебе понадобится строгий режим, лекарства и круглосуточный присмотр. |
The political regimen is presidential. | Политический режим - президентское правление. |
The labour and rest regimen is in accordance with the law regulations. | Режим труда и отпуск - в соответствии с законными нормативами. |
I'm on a new vitamin regimen. | У меня новый режим приема лекарств. |
What, are you on some regimen? | Что, сел на какую-то диету? |
And then you put Mr. Minor on a special health regimen, hitting the gym hard. | А затем вы посадили его на строгую диету, и отправили в тренажёрку |
Starting a regimen of dihydrotestosterone. | Начинаем диету по снижению уровня тестостерона |
It's part of the standard vaccination regimen. | Этот вирус входит в состав стандартной вакцины. |
Should a multiple dose immunization regimen not be completed prior to deployment, the United Nations has the responsibility for subsequent vaccinations, including administration of booster doses, if required. | З. Если режим многократного введения вакцины не закончен до развертывания контингента, то Организация Объединенных Наций несет ответственность за последующую вакцинацию, в том числе, при необходимости, за усиленную дозировку. |
I'm also planning to begin an exercise regimen designed to strengthen my cardiovascular system. | Также я планирую начать заниматься упражнениями для укрепления моей сердечно-сосудистой системы. |
I mean, since we've been working, I've been neglecting my fitness regimen. | Пока мы усердно трудились в баре, я пренебрегал физическими упражнениями. |