| Some measures, such as debt refinancing, had not produced the expected results, since the cumulative amount of debt had reached alarming proportions. |
Некоторые меры, такие как рефинансирование долга, не дали ожидаемых результатов, поскольку его общая сумма достигла угрожающих размеров. |
| A review was needed of the operating modalities of those institutions to allow for debt-servicing payments to be restructured or deferred, and for other mechanisms, such as refinancing, to be strengthened. |
В этой связи необходимо пересмотреть условия функционирования таких учреждений, с тем чтобы провести реструктуризацию или получить отсрочку долга, а также укрепить такие механизмы, как рефинансирование. |
| This credit line, in its turn, is intended for on-lending funds extended by the World Bank. Here, Eximbank provides refinancing for commercial banks participating in the project. |
Через такие кредитные линии осуществляется расходование средств, предоставляемых Всемирным банком. "Эксимбанк", таким образом, осуществляет рефинансирование коммерческих банков, участвующих в проекте. |
| Many other forms of transactions will be covered, including the refinancing of loans for the improvement of the capital-obligations ratio or for portfolio diversification purposes, loan syndication and participation and the assignment of an insurance company's contingent obligation to pay upon loss. |
Будут охватываться также и многие другие формы сделок, включая рефинансирование займов для улучшения соотношения между объемом капитала и суммой обязательств или для целей диверсификации портфеля, синдицирование кредитов и участие в кредитах, а также уступки обязательства страховой компании произвести платеж по причинении ущерба. |
| Refinancing of loans for dwellings built by CONAVI during the period 1990-1995 to bring the financial terms of credit facilities into line with the actual capacity to pay of the final beneficiaries and to reduce arrears in the loans portfolio. |
Обеспечено рефинансирование займов, выделенных на строительство жилья по линии КОНАВИ в 1990-1995 годах, в целях приведения условий кредитования в соответствие с реальной платежеспособностью бенефициаров и уменьшения просрочек по выделяемым кредитам. |