Supply balance sheets: continued examination of data quality, particularly external trade data, review of the methodology. |
Балансы ресурсов и использования: постоянное изучение качества данных, в особенности внешнеторговых данных, пересмотр методологии. |
That examination will be shaped by the current relations of power in the world, the new nature of threats to world peace and the contribution that all States - not a small group of States - can make to that organ. |
Этот пересмотр будет проходить в свете современной расстановки сил в мире, нового характера угроз международному миру и безопасности и вклада, который способны внести не отдельные государства, а все. |
The difficulty was that reopening debate on any one of the articles would lead to re-examination of the entire text, which would be a lengthy process. |
Трудность при этом состоит в том, что возобновление обсуждения по любой из статей повлечет пересмотр всего текста проектов статей, а для этого потребуется много времени. |
The examination of a protection visa application consists of the following: first instance consideration by officers of the Immigration Department; review of the merits by the RRT; judicial review by Australian courts, including the Federal Magistrate Court, the Federal Court and the High Court. |
Процесс изучения ходатайств о получении виз для защиты состоит из следующих этапов: рассмотрение на уровне первой инстанции сотрудниками Департамента по делам иммиграции; изучение существа ТДБ; судебный пересмотр австралийскими судами, в том числе Федеральным мировым судом, Федеральным судом и Высоким судом. |
Re-examination of detention and supervision |
Пересмотр постановлений о задержании и надзоре |