Английский - русский
Перевод слова Reestablishment

Перевод reestablishment с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстановление (примеров 433)
Is the restoration of normalcy and establishment of the structures of civil society a precondition? Являются ли восстановление нормальной жизни и создание структур гражданского общества одной из необходимых предпосылок?
The formula on sovereignty agreed by both Governments as part of the Joint Statements was designed to enable the re-establishment of diplomatic relations between the United Kingdom and Argentina, while protecting both countries' positions on the sovereignty of the Falkland Islands. Согласованная обоими правительствами в совместных заявлениях формула суверенитета была призвана обеспечить восстановление дипломатических отношений между Соединенным Королевством и Аргентиной при сохранении позиций обеих стран по вопросу о суверенитете Фолклендских островов.
Re-establishment of the administration of justice is a requirement central to dealing with the genocide and creating confidence in communities where survivors and returning refugees must live together under the rule of law. Восстановление системы отправления правосудия является одним из важнейших требований для борьбы с геноцидом и создания доверия в общинах, где лица, пережившие этот период, и возвращающиеся беженцы должны вести совместное существование в условиях господства права.
Support will also be given to the establishment or improvement of basic services, such as health clinics, water and sanitation facilities, the rehabilitation or improvement of key physical infrastructure in rural areas, and the creation of short-term employment opportunities in vulnerable communities. Будет также оказана помощь в налаживании или совершенствовании оказания основных услуг, например работа поликлиник и систем водоснабжения и санитарии, восстановление или ремонт ключевых объектов физической инфраструктуры в сельских районах и создание возможностей для краткосрочной занятости в находящихся в уязвимом положении общинах.
However, despite the withdrawal of Papua New Guinea troops from the island and the re-establishment of national and provincial courts, the Papua New Guinea parliament had thus far failed to adopt the legislation required for the holding of provincial elections. Однако, несмотря на вывод войск Папуа - Новой Гвинеей с данного острова и восстановление национальных и провинциальных судов, парламент Папуа - Новой Гвинеи до сих пор пока не смог принять законодательство, требующее проведение провинциальных выборов.
Больше примеров...