| In that circumstance, reestablishing control of the ship should be our top priority. | В данной ситуации восстановление управления кораблём должно быть нашим первым приоритетом. |
| Those include re-establishing justice and the rule of law, social reconciliation, political mediation and economic development. | Они включают в себя восстановление справедливости и правопорядка, социальное примирение, политическое посредничество и экономическое развитие. |
| The measures included revising the investment code, establishing an enterprise promotion centre, rehabilitating or creating industrial zones and free zones, and strengthening public/private partnerships by various means, including revival of the State/private sector consultation process. | Эти меры включают пересмотр инвес-тиционного кодекса, учреждение центра развития предпринимательства, восстановление или создание промышленных зон и зон свободной торговли, а также укрепление частно-государственных партнерств с помощью различных средств, включая возрождение процесса консультаций государства с частным сектором. |
| Round Table of Executive Secretaries of the United Nations Regional Commissions: Bilateralism and Regionalism in the Aftermath of Cancún - Re-establishing the Primacy of Multilateralism | Совещание за круглым столом исполнительных секретарей региональных комиссий Организации Объединенных Наций по теме: "Двусторонность и регионализм в период после встречи в Канкуне: восстановление главенства принципа многосторонности" |
| Her delegation welcomed the multidimensional nature of the United Nations Stabilization Mission in Haiti and the inclusion in its mandate of the task of assisting with the construction and consolidation of functioning democratic institutions, re-establishing the rule of law, and promoting social and economic development. | Делегация Ямайки приветствует тот факт, что Миссия Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити является многофункциональной по своему характеру, и в ее задачи входит оказание содействия созданию и укреплению функциональных демократических институтов, восстановление верховенства права и содействие социально-экономическому развитию. |