Английский - русский
Перевод слова Reestablishing

Перевод reestablishing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстановление (примеров 201)
Re-establishing the rule of law and the provision of justice in post-conflict situations should be a core part of such strategies. Восстановление правопорядка и отправления правосудия в постконфликтных ситуациях должны быть ключевым элементом таких стратегий.
It would be a lost opportunity for development if our efforts towards economic recovery were aimed solely at re-establishing the pre-crisis status quo. Если бы наши усилия по восстановлению экономики были направлены исключительно на восстановление докризисного статус-кво, мы бы упустили хорошую возможность для развития.
It represents an important development, as it includes provisions for re-establishing a fact-finding and reconciliation commission to investigate and document human rights violations under the former regime and since the revolution. Принятие этого закона явилось важным событием, поскольку в нем содержатся положения, предусматривающие восстановление комиссии по установлению фактов и примирению для проведения расследований и регистрации случаев нарушений прав человека при бывшем режиме и в период после революции.
Consistent with our commitment to national recovery and post-war reconstruction, we have developed programmes and policies specifically aimed at lifting Liberians to higher levels of productivity, reviving basic services, restoring infrastructure and re-establishing the rule of law. В соответствии с нашими обязательствами по обеспечению национального восстановления и послевоенной реконструкции нами разработаны программы и стратегии, направленные на повышение уровня производительности труда либерийцев, возобновление предоставления основных услуг, восстановление инфраструктуры и верховенства права.
Tunisia has played an active part in all the phases of the peace process in the Middle East and contributed to efforts aimed at establishing peace based on agreements, namely, the principle of land for peace and respect for all commitments. Тунис вносит ощутимый вклад на всех этапах мирного процесса на Ближнем Востоке и способствует усилиям, направленным на восстановление мира на основе достигнутых соглашений, а именно принципа «земля в обмен на мир», и соблюдения всех обязательств.
Больше примеров...