Английский - русский
Перевод слова Reestablishing

Перевод reestablishing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстановление (примеров 201)
After 13 years, the possibility of re-establishing a Government in Somalia may finally be on the horizon. Спустя 13 лет, возможно, появился наконец реальный шанс на восстановление правительства в Сомали.
In doing so, the strategy will be attentive to establishing a spirit of contractual relations and reciprocity between the Burundi authorities and the international community with a view to instituting a partnership conducive to results that are in the interest of all Burundians. При этом стратегия должна гарантировать восстановление договорных и взаимовыгодных отношений между бурундийскими властями и международным сообществом в целях обеспечения партнерства, способствующего реализации чаяний всего народа Бурунди.
It is in that light that we must view efforts aimed at restoring civil institutions, establishing or reforming judicial systems, adopting measures to strengthen respect for human rights and promoting democracy. Именно в таком свете мы должны рассматривать усилия, направленные на восстановление гражданских институтов, создание или реформирование судебных систем, принятие мер по укреплению уважения к правам человека и утверждению демократии.
The Secretary-General stressed three priorities for responding effectively in the immediate aftermath of conflict: establishing viable political processes to buttress peace agreements, restoring security and the rule of law, and delivering immediate and tangible benefits to people. Генеральный секретарь подчеркнул три приоритетные задачи, связанные с осуществлением эффективных мер сразу после окончания конфликта: осуществление эффективных политических процессов в поддержку мирных соглашений, восстановление безопасности и законности и оказание непосредственной и ощутимой помощи людям.
The work involved consists in mine clearance, establishing procedures for the voluntary and safe return of the persons displaced from the occupied territories, setting up a mechanism for property return, restoration and compensation, ensuring reintegration, and planning and implementing the process of return. В указанной программе будет предусмотрена очистка оккупированных территорий от мин, формы обеспечения добровольного и безопасного возвращения вынужденных переселенцев в родные места, механизм возвращения имущества, восстановление и компенсация, повторная интеграция, планирование и выполнение процессов обратного возвращения.
Больше примеров...