Reinforcing informal dispute resolution mechanisms will help the Organization avoid unnecessary litigation. |
Укрепление неформальных механизмов разрешения споров поможет Организации избегать излишнего разбирательства. |
Poverty eradication, peace and security, and environmental stewardship are mutually reinforcing. |
Искоренение нищеты, укрепление мира и безопасности и защита окружающей среды имеют взаимодополняющий характер. |
Numerous delegations also noted that the measures proposed were designed to strengthen ties between the Government and private investors, thereby reinforcing public-private partnerships. |
Многие делегации отметили также, что предложенные меры направлены на укрепление связей между правительством и частными инвесторами, что должно способствовать углублению партнерства между государственным и частным секторами. |
(a) Enhance responsibility of stakeholders: promoting and reinforcing commitment and multisectoral engagement; |
а) повышение ответственности заинтересованных сторон: поощрение и укрепление приверженности и многосекторального участия; |
In the Financial Services Section, reinforcing staffing is a matter of priority given the critical importance of the financial accounting function and of the related financial activities. |
В Секции финансового обслуживания одной из приоритетных задач является укрепление штатов с учетом важнейшего значения функции финансового учета и соответствующей финансовой деятельности. |