Q0906+6930 is the most distant known blazar (redshift 5.47/ 12.2 billion light years), discovered in July, 2004. |
Q0906+6930 - наиболее удалённый известный блазар (красное смещение 5,47/ 12,2 миллиарда световых лет), открытый в июле 2004 года. |
In 1963, Maarten Schmidt and Bev Oke published a pair of papers in Nature reporting that 3C 273 has a substantial redshift of 0.158, placing it several billion light-years away. |
В 1963 году Мартен Шмидт и Джон Оук опубликовали пару статей в Nature, в которых сообщалось, что 3C 273 имеет значительное красное смещение и располагается на расстоянии нескольких миллиардов световых лет. |
It doesn't get stopped by dust, so you can see everything in the universe, and redshift is less of a problem because we can build receivers that receive across a large band. |
Ему не препятствует пыль, поэтому можно увидеть всё во Вселенной, и красное смещение уже не представляет собой проблему, потому что мы можем создать приёмники, способные получать сигнал издалека. |
The cluster has an overall redshift of z = 0.0087, implying that the cluster is, like most objects in the Universe, receding from the Local Group. |
Красное смещение скопления как целого составляет z = 0,0087, то есть скопление, как и большинство объектов во Вселенной, удаляется от Местной группы. |
ULAS J1342+0928 has a measured redshift of 7.54, which corresponds to a comoving distance of 29.36 billion light-years from Earth. |
Красное смещение квазара ULAS J1342+0928, по оценкам, составляет 7,54; таким образом, собственное расстояние квазара от Земли составляет 29,36 млрд световых лет. |