Q0906+6930 is the most distant known blazar (redshift 5.47/ 12.2 billion light years), discovered in July, 2004. |
Q0906+6930 - наиболее удалённый известный блазар (красное смещение 5,47/ 12,2 миллиарда световых лет), открытый в июле 2004 года. |
I wanted to explore the whole universe, not just whatever I can see, you know, before the redshift kicks in. |
Я хочу исследовать всю Вселенную, а не только то, что могу видеть, пока красное смещение не затмит всё. |
It doesn't get stopped by dust, so you can see everything in the universe, and redshift is less of a problem because we can build receivers that receive across a large band. |
Ему не препятствует пыль, поэтому можно увидеть всё во Вселенной, и красное смещение уже не представляет собой проблему, потому что мы можем создать приёмники, способные получать сигнал издалека. |
It was not until 1982 that the surrounding faint galactic "nebulosity" was confirmed to have the same redshift as 3C48, cementing its identification as an object in a distant galaxy. |
Только в 1982 году для окружающей тусклой галактической «туманности» было измерено красное смещение, которое оказалось тем же, что и у 3C 48, что подтвердило его идентификацию в качестве объекта в далёкой галактике. |
The cluster has an overall redshift of z = 0.0087, implying that the cluster is, like most objects in the Universe, receding from the Local Group. |
Красное смещение скопления как целого составляет z = 0,0087, то есть скопление, как и большинство объектов во Вселенной, удаляется от Местной группы. |