| The Humane Society of the United States writes that the procedure can cause redness, ulceration, hemorrhaging, cloudiness, or even blindness. | Гуманное общество Соединённых штатов пишет, что этот опыт может вызвать покраснение, изъязвление, кровоподтёки и слепоту. |
| How long's the redness been there? | Как давно это покраснение? |
| Reactive skin requires care with selected products to avoid the initially transient redness becoming constant. | Если за кожей, склонной к раздражению, не ухаживать с использованием специально разработанных средств, то временное покраснение может приобрести постоянный характер. |
| The capillaries can gradually become visible with constantly present redness. | В результате дальнейшего расширения капилляры со временем становятся все более заметными и покраснение приобретает постоянный характер. |
| Furthermore, when redness occurs but lasts more than 3 days, one should immediately consult a doctor. | Кроме того, в случае если появляется покраснение, не проходящее через З дня, следует немедленно проконсультироваться с врачом. |
| It's this very redness That reveals how the universe was born. | Эта краснота и объясняет, как родилась Вселенная. |
| The symptoms most commonly experienced include dermatological symptoms (redness, tingling, and burning sensations) as well as neurasthenic and vegetative symptoms (fatigue, tiredness, concentration difficulties, dizziness, nausea, heart palpitation, and digestive disturbances). | К наиболее распространенным симптомам относятся дерматологические симптомы (краснота, ощущения покалывания и жжения), а также неврастенические и вегетативные симптомы (утомляемость, усталость, трудности с концентрацией внимания, головокружение, тошнота, учащенное сердцебиение и расстройства пищеварения). |
| Sometimes you must carry the flower into the sunlight to appreciate the redness of the rose. | Иногда нужно вынести цветок на солнце, чтобы оценить красный цвет розы. |
| She gains new abilities-now she can remember what red looks like, imagine what other red things might look like and recognize further instances of redness. | Она получает новые способности - она теперь может помнить, каков красный цвет, представлять себе другие красные вещи и распознавать другие примеры красного цвета. |