The Humane Society of the United States writes that the procedure can cause redness, ulceration, hemorrhaging, cloudiness, or even blindness. |
Гуманное общество Соединённых штатов пишет, что этот опыт может вызвать покраснение, изъязвление, кровоподтёки и слепоту. |
I have not read the medical report, but I saw on his body handcuff marks and bruises on his right arm and redness on the belly of stun gun use. |
Я не читал медицинское заключение, но я видел на его теле следы от наручников, синяки на правой руке и покраснение на животе от применения электрошокера. |
Redness can be caused by dilated blood capillaries and it is particularly typical of gentle, thin and reactive skin. |
Покраснение может являться последствием расширения капилляров, что особенно характерно для нежной, тонкой и склонной к раздражению кожи. |
Loosely translated, this means you want the fire to take your pallor, sickness, and problems and in turn give you redness, warmth, and energy. |
Это означает, что вы отдаёте огню вашу бледность, болезни и проблемы, и в свою очередь берёте у него покраснение, тепло и энергию. |
Do you see the seriousness in my eyes or the redness in my eyes? |
Вы видите серьёзность в моих глазах, или только покраснение? |