Corin Redgrave was part of the third generation of a theatrical dynasty spanning four generations. | Корин Редгрейв представляет третье поколение театральной династии, охватывающей четыре поколения. |
Matt Smith enjoyed working with Jemma Redgrave, describing her as "graceful, funny and charming and an absolute delight". | Мэтту Смиту понравилось работать с Джеммой Редгрейв, он описал её как «изящную, забавную, очаровательную и абсолютно восхитительную». |
Sir Michael Scudamore Redgrave CBE (20 March 1908 - 21 March 1985) was an English stage and film actor, director, manager, and author. | Сэр Майкл Скудамор Редгрейв (англ. Michael Scudamore Redgrave; 20 марта 1908 - 21 марта 1985) - британский актёр театра и кино, режиссёр, менеджер и писатель. |
A Month by the Lake is a 1995 romantic comedy starring Vanessa Redgrave, Edward Fox and Uma Thurman. | «Месяц у озера» (англ. А Month by the Lake) - романтическая комедия 1995 года с Ванессой Редгрейв, Эдвардом Фоксом и Умой Турман в главных ролях. |
Of the latter, Philip Purser wrote: "The commentary, spoken by Sir Michael Redgrave, took on an unremittingly pessimistic tone from the outset." | Комментируя последний из них, Филипп Пурсер писал: «повествование, которое ведёт сэр Майкл Редгрейв, с самого начала идёт пессимистично». |
We expected a volley of argument concerning Mr. Redgrave. | А мы ждали спора, что ты будешь ссылаться на мистера Редгрейва. |
But Redgrave does have priors. | Но у Редгрейва уже есть судимости. |
In the new Guildford School of Acting building, which opened in January 2010, the "Sir Michael Redgrave Studio" was named for him. | В новом здании школы Guildford School of Acting, открытом в январе 2010 года, есть студия Сэра Майкла Редгрейва. |
The Daily Mirror described Redgrave's performance as Crocker-Harris as "one of the greatest performances ever seen in films". | Daily Mirror назвал игру Редгрейва в этом фильме «как один из величайших спектаклей, когда-либо увиденных в кино». |
Ms. Redgrave continued this programme with a concert in Manchester, United Kingdom. | Г-жа Редгрэйв продолжила эту программу, организовав концерт в Манчестере, Соединенное Королевство. |
Mr. Moore also took part in a major initiative supporting UNICEF concerns, "Artists Against Racism and Violence", organized by Vanessa Redgrave with a group of international stars in Hamburg, Germany. | Г-н Мур также принял участие в крупном мероприятии в поддержку деятельности ЮНИСЕФ под названием "Артисты против расизма и насилия", которое было организовано Ванессой Редгрэйв и группой известных международных артистов в Гамбурге, Германия. |
She co-starred in the TNT mini-series Young Catherine with Vanessa Redgrave, and gained notoriety playing 'Marita Covarubbias,' the UN Informant to Fox Mulder, on the long-running hit The X-Files. | Она играла в мини-сериале канала TNT "Young Catherine" с Ванессой Редгрэйв и приобрела известность после роли Мариты Коваррубиас, информатора Фокса Малдера из ООН, в популярном сериале "The X-Files". |