As outlined earlier in this document, OPE has enjoyed a good working relationship with women's organizations as illustrated by its collaboration with the women's network, Rede Feto, in its campaign to ensure the recognition of women as resistance veterans. |
Как уже говорилось выше, УПМР удалось наладить хорошие рабочие отношения с женскими организациями, ярким подтверждением чему служит сотрудничество с женской сетью "Реде Фето" в проведении кампаний по борьбе за признание женщин ветеранами движения сопротивления. |
Members of Rede Feto have tried to mediate between the two parties to the current conflict. |
Члены «Реде Фето» пытаются выступать в качестве посредников между двумя сторонами конфликта. |
The Rede Feto Timor Lorosae (Women's Network in Timor-Leste) was founded in March 2000 as an umbrella organization for some 15 women's organizations, mostly based in the capital. |
В марте 2000 года была основана организация "Реде фето Тимор Лоросаэ" (Женская сеть Тимора-Лешти), призванная объединить около 15 организаций, базирующихся главным образом в столице страны. |
I represent Rede Feto, a network of women's groups that is present throughout the country. |
Я представляю Сеть «Реде Фето», которая объединяет женские объединения, действуя по всей стране. |
Rede Femenista indicated however, that there is resistance in many states and municipalities to implement health actions provided in the national policies. |
В то же время организация "Реде фемениста" сообщила, что многие штаты и муниципалитеты противятся осуществлению мероприятий в области здравоохранения, предусмотренных в национальной политике24. |