| And it specifically refers to this guy, Galvao Bueno, who's the lead soccer commentator for Rede Globo. | А точнее это обращение к этому парню, Гальвао Буэно, который является ведущим футбольным комментатором на Rede Globo. |
| In the Philippines, the show was shown on TV5 beginning on May 4, 2014, while in Brazil, the show also began airing on Rede Globo on May 10, 2014. | На Филиппинах сериал транслировался на канале TV5, начиная с 4 мая 2014 года в то время, как в Бразилии шоу показывали на Rede Globo с 10 мая 2014 года. |
| In 2009, she took part in the reality show A Fazenda, and later got a job as a commentator on the channel Rede Record. | В 2009 году она приняла участие в реалити-шоу «A Fazenda», а позднее устроилась работать комментатором на телеканал Rede Record. |
| In his debut, Os Dez Mandamentos has acquired an Ibope Rating of 12.1 points in the final numbers, representing the best debut of a Rede Record telenovela since Ribeirão do Tempo, in 2010. | Главные роли в сериале исполнили: После премьеры сериал получил рейтинг Ibope в 12,1 баллов, что является лучшим результатом для дебютной теленовеллы от Rede Record со времён «Поток времени» в 2010 году. |
| In February 2009 signed a contract with Rede Record, entering the trilogy Os Mutantes, the third stage Promessas de Amor, where she co-protagonist Juno. | В феврале 2009 года Карла подписала контракт с Rede Record, присоединившись к трилогии "Мутанты" на третьем этапе "Обещания любви", где стала одним из главных героев - Джуно. |
| As outlined earlier in this document, OPE has enjoyed a good working relationship with women's organizations as illustrated by its collaboration with the women's network, Rede Feto, in its campaign to ensure the recognition of women as resistance veterans. | Как уже говорилось выше, УПМР удалось наладить хорошие рабочие отношения с женскими организациями, ярким подтверждением чему служит сотрудничество с женской сетью "Реде Фето" в проведении кампаний по борьбе за признание женщин ветеранами движения сопротивления. |
| Members of Rede Feto have tried to mediate between the two parties to the current conflict. | Члены «Реде Фето» пытаются выступать в качестве посредников между двумя сторонами конфликта. |
| Rede Femenista noted that the inclusion of specific provisions for the female prison population in the legislation is rare with the exception of the "Minimum Rules for the Treatment of Prisoners in Brazil". | Организация "Реде феминиста" отмечает, что включение в законодательство особых положений, касающихся женщин-заключенных, представляет собой редкое явление, если не считать "Минимальных правил обращения с заключенными в Бразилии". |
| According to Rede Femenista, insufficient information makes monitoring of trends and causes of maternal mortality difficult. | По сообщению организации "Реде фемениста", нехватка соответствующей информации затрудняет наблюдение за тенденциями и причинами материнской смертности27. |
| I represent Rede Feto, a network of women's groups that is present throughout the country. | Я представляю Сеть «Реде Фето», которая объединяет женские объединения, действуя по всей стране. |