| Volli Kalm, 64, Estonian geologist, rector of the University of Tartu (2012-2017). | Кальм, Волли (64) - эстонский геолог и деятель образования, ректор Тартуского университета (с 2012 года). |
| The Executive Head of the University is the Rector, appointed by the Council. | Главным административным должностным лицом Университета является ректор, назначаемый Советом. |
| Mr. GURGULINO DE SOUZA (Rector of the United Nations University) thanked the Government of China for its support for the University, particularly for the establishment of UNU/IIST in Macau. | Г-н ГУРГУЛИНУ ДИ СУЗА (Ректор Университета Организации Объединенных Наций) выражает признательность правительству Китая за его поддержку УООН и, в частности, в создании УООН/МИПО в Макао. |
| Lyudmila A. Verbitskaya (Russian Federation), Rector and Professor of Linguistics, Saint-Petersburg State University, St. Petersburg, Russian Federation | Людмила А. Вербицкая (Российская Федерация), ректор, профессор лингвистики, Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Российская Федерация |
| The Rector of UNU, in collaboration with the Director-General of the United Nations Office at Geneva, has been convening an annual research and policy dialogue at Geneva among the research institutions of the United Nations and its specialized agencies. | Ректор УООН в сотрудничестве с Генеральным директором Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве ежегодно устраивает женевский диалог по вопросам исследований и политики, который проводится с участием научно-исследовательских инстанций Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений. |
| Now she's out of action, the rector wants me to take charge. | Теперь, поскольку она не в строю, настоятель хочет, чтобы я взялся за это. |
| Already in 1729 his work was praised in a letter to Prince Emmerich Esterházy, Archbishop of Esztergom by the rector of the Jesuit College in Zagreb, Francesco Saverio Barci. | В 1729 году, его работу похвалил в письме к князю Эстерхази архиепископ Эстергома, настоятель иезуитской школы в Загребе, Франческо Саверио Барчи. |
| The rector showed him around. | Настоятель показал ему окрестности. |
| Runa, the rector is here. | Руна, настоятель приехал! |
| The Divine Liturgy was celebrated by cathedral rector Protopresbyter Valery Lukianov, co-served by parish clergy: Priest Seraphim Chemodakov and Deacon Nathan Mousselli, in the presence of a multitude of the faithful. | Божественную литургию возглавил настоятель собора, протопресвитер Валерий Лукьянов, в сослужении приходского духовенства: иерея Серафима Чемодакова и диак. Нафана Мусселли, при большом стечении богомольцев. |
| Indeed, I was thinking about not my German lesson when the rector came along. | В самом деле, я думала как раз об этом, а не об уроке немецкого языка, когда пришёл пастор. |
| The Vestry, under the leadership of the Rev. Alfred Lawrence (rector 1921-1944) asked the distinguished church architect Hobart B. Upjohn to design a new building to be connected to "the old chapel" by a cloister. | Альфред Лоуренс (пастор в 1921-1944 гг.) попросил церковного архитектора Хобарта Б. Апджона спроектировать новое здание, которое было бы соединено со «старой часовней» крытой аркадой. |
| A 15th-century Rector, John Cate, has another fine brass portrait. | Джон Кейт, пастор 15 века, также имеет изящный бронзовый портрет. |
| Your rector would just like to show his profound gratitude for the cheer he knows you'll give for his performance this evening. | Ваш пастор будет вам очень признателен,... если узнает о том, как вы поддерживали его сегодня вечером. |
| The Reverend D'Ewes Coke (1747 - 12 April 1811) was rector of Pinxton and South Normanton in Derbyshire, a colliery owner and philanthropist. | Коук, Д'Эвес (1747-1811) - приходской пастор Пинкстона и Южного Нормантона в Дербишире, владелец угольной шахты и филантроп. |