| Erlotinib inhibits epidermal growth factor receptor, and works through a similar mechanism as gefitinib. | Эрлотиниб ингибирует рецептор эпидермального фактора роста, и обладает аналогичным механизмом действия с гефитинибом. |
| A competitive antagonist competes with an agonist for binding to the receptor. | Действие необратимых конкурентных антагонистов также основано на конкуренции антагониста с агонистом за рецептор. |
| Metabolically, the insulin receptor plays a key role in the regulation of glucose homeostasis, a functional process that under degenerate conditions may result in a range of clinical manifestations including diabetes and cancer. | Инсулиновый рецептор играет ключевую роль в регуляции гомеостаза глюкозы, функционального процесса, который при дегенеративных условиях может привести к ряду клинических проявлений, в том числе диабету и раку. |
| So doing the screen, we discovered one mutant that took much longer than normal to calm down after the air puffs, and when we examined the gene that was affected in this mutation, it turned out to encode a dopamine receptor. | Итак, во время тестов мы обнаружили одного мутанта, у которого заняло гораздо больше времени, чем в среднем, чтобы успокоиться после хлопков воздуха, а когда мы исследовали ген, на который повлияла эта мутация, выяснилось, что он кодирует рецептор допамина. |
| EIS is analogous to androgen insensitivity syndrome (AIS), a condition in which the androgen receptor (AR) is defective and insensitive to androgens, such as testosterone and dihydrotestosterone (DHT). | Данный синдром является аналогом синдрома нечувствительности к андрогенам, состояния, при котором андрогенный рецептор является дефектным и нечувствительным к андрогенам, таким как тестостерон и дигидротестостерон. |
| The receptor approach was based on the idea that reforms should add to but not replace existing social arrangements. | Рецепторный подход основан на той мысли, что реформы должны дополнять существующие социальные механизмы, а не заменять их. |
| The receptor approach accepted the legitimacy of implementing treaty obligations by putting in place social arrangements, including traditional ones, other than law and rights. | Рецепторный подход признает легитимность осуществления договорных обязательств путем использования социальных механизмов, в том числе традиционных механизмов, отличающихся от закона и прав. |
| Ligand binding stabilizes a receptor complex consisting of two type 1 receptors, and two type 2 receptors. | В результате формируется сложный рецепторный комплекс, состоящий из двух рецепторов первого и двух - второго типа. |
| Instead, the influx of positive ions from the endolymph in the scala media depolarizes the cell, resulting in a receptor potential. | Вместо этого, приток катионов от эндолимфы в средней лестнице (scala media) деполяризует клетку и возникает рецепторный потенциал. |
| By acquiring these insights, those applying the receptor approach could assist in mapping the way in which State parties met their treaty obligations through local social arrangements. | С помощью этих знаний те, кто применяет рецепторный подход, могут отследить путь, посредством которого государства-участники выполняют свои договорные обязательства при помощи местных социальных механизмов. |
| Recently, it has been recognized that IL-12 and IL-23 share ligand and receptor subunits that activate Tyk2. | Недавно было показано, что IL-12 и IL-23 имеют общие лиганды и рецепторные субъединицы, которые активируют Tyk2. |
| He proposed using the updated critical load data from 2008, including new data and receptor ecosystems, for the work on the revision of the Gothenburg Protocol. | Он предложил использовать начиная с 2008 года обновленные данные о критических нагрузках, включая новые данные и рецепторные экосистемы, для работы по пересмотру Гётеборгского протокола. |
| Receptor models are currently available to provide reasonable estimates of source contributions that can be useful in developing control strategies, assessing emissions inventories and improving inputs to deterministic models. | к) в настоящее время составлены рецепторные модели, позволяющие дать разумные оценки роли источников, которые можно использовать в ходе разработки стратегий по борьбе с загрязнением, анализа кадастров выбросов и совершенствования входных данных для детерминистических моделей. |
| Many substances not under control showed chemical or receptor similarity with controlled substances. | Многие вещества, на которые не распространяется контроль, имеют схожие химические или рецепторные свойства с контролируемыми веществами. |
| Both B cells and T cells carry receptor molecules that recognize specific targets. | Как В-, так и Т-клетки несут на своей поверхности рецепторные молекулы, которые распознают специфические мишени. |
| In addition, progesterone is an agonist of the more recently discovered membrane progesterone receptors (mPRs), as well as a ligand of the PGRMC1 (progesterone receptor membrane component 1). | Кроме того, прогестерон является агонистом многих недавно открытых прогестеронных мембранных рецепторов, так же как и лиганда PGRMC1 (прогестеронного рецепторного мембранного компонента-1, прежде известного как σ1-рецептор). |
| The retina is a peripheral receptor section of the visual analyzer. | Сетчатка играет роль периферического рецепторного отдела зрительного анализатора. |
| The rightward shift will occur as a result of a receptor reserve (also known as spare receptors) and inhibition of the agonist response will only occur when this reserve is depleted. | Сдвиг кривой вправо происходит вследствие наличия во многих биологических рецепторных системах так называемого «рецепторного резерва» («запасных рецепторов»), и ингибирование агонистического ответа под влиянием неконкурентного антагониста происходит только тогда, когда истощится (израсходуется) этот рецепторный резерв. |
| (e) Interleucine-K: obtaining high-quality crystals of alpha-1 and beta-1 interleucines as well as of the interleucine-1 receptor antagonist. | ё) "Интерлейкин-К" - получение высококачественных кристаллов интерлейкинов 1, 1и рецепторного антагониста интрлейкина-1. |
| Our understanding of the mechanism of drug-induced receptor activation and receptor theory and the biochemical definition of a receptor antagonist continues to evolve. | Наше понимание механизмов вызываемой лекарствами и эндогенными веществами активации рецепторов и рецепторной теории и современное биохимическое определение рецепторного антагониста продолжает эволюционировать и совершенствоваться и сегодня. |
| The a chain binds IgE and the other three chains contain immune receptor tyrosine-based activation motifs (ITAM). | С IgE связывается a-цепь, а три другие цепи содержат активационный тирозиновый мотив иммунных рецепторов (англ. immune receptor tyrosine-based activation motifs (ITAM)). |
| This protein is recruited to the TGF-beta receptors through its interaction with the SMAD anchor for receptor activation (SARA) protein. | Этот белок рекрутируется рецепторами TGFβ за счет взаимодействия с якорным белком SARA (англ. SMAD anchor for receptor activation). |
| The low-density lipoprotein receptor gene family codes for a class of structurally related cell surface receptors that fulfill diverse biological functions in different organs, tissues, and cell types. | Семейство рецепторов липопротеинов низкой плотности (англ. Low density lipoprotein receptor gene family) представляет собой класс структурно-связанных рецепторов, располагающихся на клеточной мембране и выполняющих различные функции в разных органах и тканях. |
| The induction of cytokines via toll-like receptor 7 (TLR7) has also been described. | Также описана индукции цитокинов через рецептор TLR 7 (англ. toll-like receptor 7). |
| Finally, NT-3 also binds a second-receptor type besides Trk receptors, called the LNGFR (for low affinity nerve growth factor receptor). | Наконец, NT-3 также способен связываться с рецепторами второго типа, отличного от Trk, называющимися LNGFR (Low Affinity Nerve Growth Factor Receptor - низкоаффинный рецептор фактора роста нервов). |