| The invention makes it possible to block the "fibroblast growth factor/ fibroblast growth factor receptor type 1" pathway by means of binding to domains II and IIIc of FGFR1, thus stopping or slowing tumour growth. | Изобретение позволяет блокировать путь «фактор роста фибробластов/ рецептор 1 типа фактора роста фибробластов» через связывание с доменами II и Шс ФРФР1, что приводит к остановке или замедлению роста опухоли. |
| Pharmacy and Pharmacology portal Enzyme inhibitor Growth factor receptor inhibitor Selective receptor modulator "Pharmacology Guide: In vitro pharmacology: concentration-response curves." | Константа диссоциации Агонист Внутренняя агонистическая активность Клеточный рецептор «Pharmacology Guide: In vitro pharmacology: concentration-response curves.» |
| Three cell receptors have been described for AAV2: heparan sulfate proteoglycan (HSPG), aVβ5 integrin and fibroblast growth factor receptor 1 (FGFR-1). | Для аденоассоциированного вируса серотипа 2 описан три клеточных рецептора: гепарансульфатпротеогликан (англ. HSPG), интегрин aVβ5 и рецептор 1 фактора роста фибробластов (англ. FGFR-1). |
| So when we take away the dopamine receptor and the flies take longer to calm down, from that we infer that the normal function of this receptor and dopamine is to cause the flies to calm down faster after the puff. | Так, когда мы убираем допаминовый рецептор, и в результате мушкам требуется больше времени, чтобы успокоиться, на основании этого мы делаем вывод, что в функцию этого рецептора и допамина входит успокаивать мушек после произведённого хлопка воздуха. |
| And when a peptide docks on a cell... it literally- like a key going into a lock- sits on the receptor surface and attaches to it... and kind of moves the receptor and... kind of like a doorbell buzzing sends a signal into the cell. | И когда пептид присоединяется к клетке - это буквально похоже как ключ входит в замок - и прикрепляется к рецептору, этот рецептор реагирует, сдвигается и, наподобие дверного звонка, посылает в клетку сигнал. |
| In mammalian outer hair cells, the receptor potential triggers active vibrations of the cell body. | У млекопитающих наружные волосковые клетки запускают рецепторный потенциал активными колебаниями клеточного тела. |
| The receptor approach was based on the idea that reforms should add to but not replace existing social arrangements. | Рецепторный подход основан на той мысли, что реформы должны дополнять существующие социальные механизмы, а не заменять их. |
| The receptor approach accepted the legitimacy of implementing treaty obligations by putting in place social arrangements, including traditional ones, other than law and rights. | Рецепторный подход признает легитимность осуществления договорных обязательств путем использования социальных механизмов, в том числе традиционных механизмов, отличающихся от закона и прав. |
| Calcium activates the selective cation channel transient receptor potential melastatin 5 (TRPM5) that leads to membrane depolarization and the consequent release of ATP and secretion of neurotransmitters including serotonin. | Ca2+ активирует селективный катионный транзиторный рецепторный потенциал меластина-5 (TrpM5), в результате чего мембрана деполяризуется и происходит постоянный выброс АТФ и секреция нейромедиаторов, в том числе, серотонина. |
| By acquiring these insights, those applying the receptor approach could assist in mapping the way in which State parties met their treaty obligations through local social arrangements. | С помощью этих знаний те, кто применяет рецепторный подход, могут отследить путь, посредством которого государства-участники выполняют свои договорные обязательства при помощи местных социальных механизмов. |
| He proposed using the updated critical load data from 2008, including new data and receptor ecosystems, for the work on the revision of the Gothenburg Protocol. | Он предложил использовать начиная с 2008 года обновленные данные о критических нагрузках, включая новые данные и рецепторные экосистемы, для работы по пересмотру Гётеборгского протокола. |
| Since only two-thirds of the eye can receive light, the receptor cells do not need to cover the entire interior of the eye, and line only the area from pupil to the optic disk. | Так как только две трети глаза может воспринимать свет, нет необходимости в том, чтобы рецепторные клетки покрывали всю внутреннюю часть глаза, поэтому они расположены только на линии от зрачка до диска зрительного нерва. |
| Receptor models are currently available to provide reasonable estimates of source contributions that can be useful in developing control strategies, assessing emissions inventories and improving inputs to deterministic models. | к) в настоящее время составлены рецепторные модели, позволяющие дать разумные оценки роли источников, которые можно использовать в ходе разработки стратегий по борьбе с загрязнением, анализа кадастров выбросов и совершенствования входных данных для детерминистических моделей. |
| Many substances not under control showed chemical or receptor similarity with controlled substances. | Многие вещества, на которые не распространяется контроль, имеют схожие химические или рецепторные свойства с контролируемыми веществами. |
| Both B cells and T cells carry receptor molecules that recognize specific targets. | Как В-, так и Т-клетки несут на своей поверхности рецепторные молекулы, которые распознают специфические мишени. |
| In addition, progesterone is an agonist of the more recently discovered membrane progesterone receptors (mPRs), as well as a ligand of the PGRMC1 (progesterone receptor membrane component 1). | Кроме того, прогестерон является агонистом многих недавно открытых прогестеронных мембранных рецепторов, так же как и лиганда PGRMC1 (прогестеронного рецепторного мембранного компонента-1, прежде известного как σ1-рецептор). |
| The retina is a peripheral receptor section of the visual analyzer. | Сетчатка играет роль периферического рецепторного отдела зрительного анализатора. |
| The rightward shift will occur as a result of a receptor reserve (also known as spare receptors) and inhibition of the agonist response will only occur when this reserve is depleted. | Сдвиг кривой вправо происходит вследствие наличия во многих биологических рецепторных системах так называемого «рецепторного резерва» («запасных рецепторов»), и ингибирование агонистического ответа под влиянием неконкурентного антагониста происходит только тогда, когда истощится (израсходуется) этот рецепторный резерв. |
| (e) Interleucine-K: obtaining high-quality crystals of alpha-1 and beta-1 interleucines as well as of the interleucine-1 receptor antagonist. | ё) "Интерлейкин-К" - получение высококачественных кристаллов интерлейкинов 1, 1и рецепторного антагониста интрлейкина-1. |
| Our understanding of the mechanism of drug-induced receptor activation and receptor theory and the biochemical definition of a receptor antagonist continues to evolve. | Наше понимание механизмов вызываемой лекарствами и эндогенными веществами активации рецепторов и рецепторной теории и современное биохимическое определение рецепторного антагониста продолжает эволюционировать и совершенствоваться и сегодня. |
| Precursors to osteoclasts, called pre-osteoclasts, express surface receptors called RANK (receptor activator of nuclear factor-kappa B). | Предшественники остеокластов называются пре-остеокласты, в которых происходит экспрессия поверхностных рецепторов, называемых RANK (receptor activator of nuclear factor-kappa B). |
| This protein is recruited to the TGF-beta receptors through its interaction with the SMAD anchor for receptor activation (SARA) protein. | Этот белок рекрутируется рецепторами TGFβ за счет взаимодействия с якорным белком SARA (англ. SMAD anchor for receptor activation). |
| The low-density lipoprotein receptor gene family codes for a class of structurally related cell surface receptors that fulfill diverse biological functions in different organs, tissues, and cell types. | Семейство рецепторов липопротеинов низкой плотности (англ. Low density lipoprotein receptor gene family) представляет собой класс структурно-связанных рецепторов, располагающихся на клеточной мембране и выполняющих различные функции в разных органах и тканях. |
| The induction of cytokines via toll-like receptor 7 (TLR7) has also been described. | Также описана индукции цитокинов через рецептор TLR 7 (англ. toll-like receptor 7). |
| Finally, NT-3 also binds a second-receptor type besides Trk receptors, called the LNGFR (for low affinity nerve growth factor receptor). | Наконец, NT-3 также способен связываться с рецепторами второго типа, отличного от Trk, называющимися LNGFR (Low Affinity Nerve Growth Factor Receptor - низкоаффинный рецептор фактора роста нервов). |