(h) Receipt of communications from citizens concerning environmental protection. |
Прием обращений граждан по вопросам охраны окружающей среды. |
It welcomed the recent reception accorded to the Ministerial Mission from the Forum countries by the French and New Caledonian authorities. |
Он приветствовал недавний прием, оказанный миссией на уровне министров стран - членов Форума властями Франции и Новой Каледонии. |
Formal mechanisms for receipt and investigation of such complaints should be established in all areas of the country and their existence publicized. |
На всей территории страны необходимо создать - и информировать общественность об их существовании - официальные механизмы, в функции которых будет входить прием жалоб такого рода и проведение расследования в связи с ними. |
The Warehouse Assistant organizes the receipt and issuance of all expendable and non-expendable items to staff in Laayoune and at the Team Sites. |
Помощник по складскому хозяйству организует прием и выдачу всех расходуемых и нерасходуемых материалов сотрудникам в Эль-Аюне и в опорных пунктах. |
In addition, prior to delivery to contingents, the mission conducts receipt and inspection of the rations to ensure their quality. |
Кроме того, перед отправкой пайков в контингенты миссия обеспечивает надлежащий прием и проверку качества пайков. |