Английский - русский
Перевод слова Recepient

Перевод recepient с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Получатель (примеров 264)
Where release is permitted, a form must be signed by the recipient, limiting use to names persons. При получении разрешения на получение доступа получатель должен подписать соответствующий формуляр, ограничивающий использование данных поименованными лицами.
Likewise, eurozone countries have been looking to long-time aid recipient China, which holds $2.5 trillion of US government debt, to help them overcome their own debt crisis. Аналогично, страны еврозоны ищут способы, чтобы давний получатель помощи Китай, который на данный момент держит у себя 2,5 триллиона долларов государственного долга США, помог им преодолеть их долговой кризис.
There was general agreement that, in such a case, the recipient of the key pair should not fall under any definition of "key holder" and that it should be subject to no obligations under the Uniform Rules. Согласно общему мнению, в подобной ситуации получатель пары ключей ни в коем случае не должен подпадать под определение понятия "обладатель ключа" и на него не должны распространяться какие-либо обязательства по единообразным правилам.
That would enable progress towards sustainable development and the realization of human rights for all and end the donor-recipient paradigm that diminished the prospects of an enabling environment for achieving the new development goals. Это будет способствовать переходу к устойчивому развитию и реализации прав человека для всех и покончит с парадигмой «донор - получатель», которая уменьшает перспективы создания благоприятной среды для достижения новых целей в области развития.
It recommended, furthermore, that remote interpretation not be confined to specific duty stations, that each duty station be regarded both as recipient and as provider and that the Secretariat explore every opportunity for its introduction. Он далее рекомендовал, чтобы использование дистанционного устного перевода не ограничивалось конкретными местами службы, чтобы каждое место службы рассматривалось как поставщик, так и получатель услуг и чтобы Секретариат изучил все возможности для его внедрения.
Больше примеров...