Английский - русский
Перевод слова Recepient

Перевод recepient с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Получатель (примеров 264)
The individual residing and working abroad initiates the transfer by making a cash-in payment at one of Smart Padala's international remittance partners and then sending a text message that indicates the recipient and the amount of the transfer. Человек, проживающий и работающий за границей, инициирует перевод денег путем размещения определенной суммы на счету одного из партнеров компании «Смарт Падала» по международным денежным переводам и последующей отправки текстового сообщения, в котором указывается получатель и переводимая сумма.
The loan recipient shall seek the most competitive offer from service providers (i.e. CDM advisors/consultants and/or DOEs) by getting more than one quote on the basis of clear terms of reference. Получатель займа стремится получить наиболее конкурентоспособное предложение со стороны поставщиков услуг (например, от консультантов МЧР и/или НОО) путем запрашивания более чем одного предложения на основе четкого круга ведения.
Measures to give effect to this principle include incorporation of clauses in intergovernmental nuclear supply agreements forbidding the use of nuclear items subject to such agreements and dismantling and/or return of such items if the recipient withdraws from the NPT. К мерам по обеспечению соблюдения этого принципа относится включение в межправительственные соглашения о поставках ядерных материалов положений о запрещении использования ядерных предметов, на которые распространяется действие этих соглашений, и о демонтаже и/или возвращении таких предметов, если получатель выходит из ДНЯО.
Assistance is made available "in cash" or "in kind", with or without restriction on the specific use of the funds, but on the condition that the recipient executes a development plan in favour of the sector concerned. Помощь предоставляется "наличностью" или "в натуральной форме" с учетом ограничений в отношении конкретного использования предоставленных средств или без каких-либо ограничений, но при том условии, что получатель помощи осуществляет план развития в интересах соответствующего сектора.
(c) Temporarily waiving the requirement to pursue sponsorship support where family violence can be verified by a third party and the recipient has moved out of the sponsor's home. с) временную отмену обязанности требовать финансовую поддержку со стороны ответчика, если третья сторона подтверждает ситуацию бытового насилия и если получатель помощи покинул дом ответчика.
Больше примеров...