BUDAPEST - This month marks the 20th anniversary of the reburial of Imre Nagy, the leader of Hungary's failed anti-Soviet revolution of 1956. |
БУДАПЕШТ. В этом месяце наступает двадцатая годовщина перезахоронения Имре Надя, лидера венгерской провалившейся антисоветской революции 1956 года. |
On July 25, 2016, during the solemn reburial of five soldiers of the 14th grenadier division of the Waffen SS, Halychyna Oleg Sinyutka delivered a speech. |
25 июля 2016 года во время торжественного перезахоронения пяти солдат 14-й гренадерской дивизии Ваффен СС Галичина Олег Синютка выступил с речью. |
Speaking in June 1989 at the reburial of Imre Nagy - who led Hungary during its 1956 anti-Soviet uprising - Orbán angrily demanded the withdrawal of Russian troops from Hungarian territory. |
В июне 1989 года, выступая на церемонии перезахоронения Имре Надя, возглавлявшего Венгрию во время антисоветского восстания 1956 года, Орбан жестко требовал вывода российских войск с венгерской территории. |
The bones are removed, cleaned, dried, and put in a ceramic pot for reburial. |
Кости вынимают, очищают, высушивают и кладут в керамический горшок для перезахоронения. |
She also visited the site and met with alleged survivors of the killings as well as independent sources who attended the reburial services. |
Она также посетила место захоронения и встретилась с лицами, которым, как утверждается, удалось выжить во время убийств, а также с независимыми представителями, присутствовавшими во время перезахоронения. |