| Let's just say the reaper can swing his sickle at me, but I'm beyond death's stroke now. | Скажем так, - жнец может и занес надо мной свою косу, но пока я неуязвим для его удара. |
| Reaper One incoming, rendezvous three minutes. | Жнец Один направляемся к вам, удар через три минуты. |
| (Sarge) That's affirmative, Reaper. | Перепроверяем. Подтверждаю, Жнец. |
| So, this is the reaper that came after you. | Так она, тот самый жнец, что приходила за тобой. |
| You saw what was in the cellar, The Great Reaper. | Вы видели, что было в подвале - Великий Жнец. Смерть! |
| Deep down, fearing the reaper is the reason why everyone's so messed up in the head. | Боязнь смерти - причина того, почему в головах столько бардака. |
| My water broke right in the middle of "Don't Fear the Reaper." | У меня воды отошли прямо во время "Не бойся смерти!" |
| I'm the one who saved you from the reaper. | Я спас тебя от смерти. |
| Your fellow reaper brought this death upon himself. | Твой приятель, жнец, сам виновен в своей смерти. |
| This is... this is the angel of death, Big daddy reaper. | Это ангел смерти, большой босс всех Жнецов. |
| Planet Moon Studios initially conceived the Sea Reaper single-player character, Delphi, as evil, but later gave her a conscience. | Planet Moon Studios изначально задумывала единственного героя Морского рипера, Делфи, как отрицательного персонажа, но всё-таки сделала героя положительным. |
| Your only clue to Sim Reaper's real identity was the Best All Around Donuts review. | Единственной зацепкой на Сима Рипера был отзыв на сайте "Самых лучших пончиков". |
| The song, like BÖC's other hits"(Don't Fear) The Reaper" and "Godzilla" was sung by guitarist Buck Dharma, who also co-wrote the song. | Песня, как и другие хиты BÖC «Godzilla» и «(Don't Fear) The Reaper», была исполнена гитаристом Баком Дхармой, который также является её соавтором. |
| In the book Reaper (2014) by Brock Allen, the Loch Ness monster lives as a pet to the Reaper in another dimension. | В книге «Reaper» (Жнец) (2014) Брока Аллена чудовище Лох-Несса живет как домашнее животное Жнеца в другом измерении. |
| MCC Reaper. MET now plus 6. | МСС Рипер, задержка 6 минут! |
| There was a whole Warlock Forest thread devoted to who the Reaper was and where he lived. | На Варлок Форест была целая ветка обсуждений кто такой Рипер и где он живёт. |
| Is that where Sim Reaper was from? | Так Сим Рипер был из Сиэтла? |
| Apparently, Cutler here was an Internet troll and hacker known hither and yon as the Sim Reaper. | Судя по всему, Катлер был интернет-троллем и хакером, известным как Сим Рипер. |
| The guy who has the only Schoolgirl Reaper pinball machine in existence. | Парень, у которого есть единственный существующий пинбол-автомат "Скулгёл Рипер". |
| Others faded like flowers cut by the scythe of the Blue Bearded Reaper, | Другие исчезли подобно цветам, скошенным старухой с косой, |
| Convinced that death, like all tradesmen, would be unable to find my front door, and having always believed wills to be written invitations to the Reaper, | Я всегда был убежден, что смерть, словно разъезжий торговец не сможет найти дверь в мой дом и считал, что завещания являются не более чем письменными приглашениями Старухи с косой. |
| It's time to face the reaper | Пора встретить старуху с косой |
| Simmer down, Reaper. | Не кипешуй, смерть с косой. |
| Pa got by with a scythe, he didn't even dream of using a reaper. | Отец еще косой пользовался, и о жатке даже не мечтал. |