Английский - русский
Перевод слова Reallocation

Перевод reallocation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перераспределение (примеров 126)
The reallocation of government budgets to increase the proportion devoted to these goals is generally the most important of the actions required. В целом наиболее важное значение в ряду необходимых мер имеет перераспределение государственных бюджетных ассигнований для увеличения доли ресурсов, выделяемых на эти цели.
Such reallocation must not affect other users and must be in the public interest. Такое перераспределение не должно отражаться на положении других пользователей и должно отвечать интересам общества.
The feature also closely resembles an older technique that Berkeley's UFS called "block reallocation". Эта функция также очень напоминает старую технологию файловой системы UFS под названием «перераспределение блоков» (block reallocation).
Staff mobility and task reallocation Мобильность персонала и перераспределение рабочих заданий
No reallocation of operational resources between results-based budgeting frameworks can be done automatically, and any such reallocation would generate additional requests to Headquarters for an IMIS allotment revision. Любое перераспределение оперативных ресурсов между компонентами бюджета, ориентированного на конкретные результаты, не может производиться автоматически, и в этой связи потребуется обратиться в Центральные учреждения с дополнительными просьбами относительно пересмотра распределения ассигнований в рамках ИМИС.
Больше примеров...
Перераспределить (примеров 20)
Moreover, changes in training needs assessment led to a requirement for reallocation of funds for other courses. Кроме того, в связи с изменениями в оценке потребностей в профессиональной подготовке пришлось перераспределить средства, предусмотрев другие курсы.
To make such a quantity of documentation available would require the allocation of additional resources or the reallocation of existing resources. Чтобы обеспечить доступ к такому объему документации, потребуется выделить дополни-тельные ресурсы или перераспределить имеющиеся ресурсы.
In this regard, the NAM is encouraged by the fact that Member States have been able to reach a common understanding on how to reinvigorate the discussion on mandates review, with a view to rationalizing the reallocation of freed resources. В связи с этим ДНП выражает удовлетворение в связи с тем, что государствам-членам удалось добиться взаимопонимания о том, как вдохнуть новую жизнь в прения по обзору мандатов, с тем чтобы более рационально перераспределить высвободившиеся ресурсы.
It was also agreed by the Presidency of the Government of National Unity that State-level elections in Southern Kordofan would be postponed to allow for a new census and the reallocation of State constituencies, while the State would receive an additional four seats in the National Assembly. Президиум правительства национального единства также договорился о том, что выборы на уровне штатов в Южном Кордофане будут отложены, с тем чтобы позволить провести новую перепись и перераспределить избирательные участки в штате, в то время как этот штат получит дополнительные четыре места в Национальной ассамблее.
That might require a reallocation of the Committee's resources away from seminars and conferences. Для этого может оказаться необходимым перераспределить ресурсы Комитета путем отвлечения средств, выделенных на проведение семинаров и конференций.
Больше примеров...
Перераспределять (примеров 7)
Under the proposal, which called for the reallocation to be made annually until the 2001 fiscal year, American Samoa would receive $15 million in the 1996 fiscal year for essential infrastructure development that the territorial Government has no other means of funding. В соответствии с этим предложением, которое требует ежегодно перераспределять средства до 2001 финансового года, Американское Самоа получит 15 млн. долл. США в 1996 финансовом году на развитие основной инфраструктуры, для чего у правительства территории не имеется других финансовых средств.
Another representative argued that the working group should not be impinging on other bodies and that there should not be a reallocation of responsibilities in favour of the General Assembly. Другой представитель утверждал, что Рабочей группе не следует посягать на сферы деятельности других органов и что не следует перераспределять полномочия в пользу Генеральной Ассамблеи.
Internal migration permits a reallocation of the labour force to more productive activities and opens up opportunities for migrants that are not available at their place of origin. Внутренняя миграция позволяет перераспределять рабочую силу, направляя ее в более продуктивные сферы, и открывать перед мигрантами возможности, которых нет в их местах происхождения.
Although contributions to the protracted relief operations are more secure, some of them are also specifically directed and do not permit reallocation by WFP to the most deserving operations when shortages occur. Хотя взносы на продолжительные операции по оказанию чрезвычайной помощи являются более надежными, некоторые из них также являются целевыми, и в случае нехватки средств МПП не разрешается перераспределять их на те операции, которые наиболее всего нуждаются в них.
LTP do, however, undertake an SCA reallocation exercise following the end of each financial year to redistribute any SCAs that authorities are unable to use. Однако МТП позволяют перераспределять неизрасходованные УДК по окончании каждого финансового года для использования по другим направлениям.
Больше примеров...