B. Nature and scope of RDI activities |
В. Характер и масштабы деятельности ЦНИОКР |
The best way to increase RDI efficiency was to render such institutes more self-supporting, that is, by transforming them into para-statal, semi-independent or even autonomous institutions. |
Наилучшим путем повышения отдачи ЦНИОКР является повышение степени самофинансирования таких институтов, т.е. их трансформация в государственно-частные, полунезависимые или даже автономные учреждения. |
Moreover, the Panel recommended that future RDI activities might include focusing on particular branches of industry, on certain products/processes or on certain types of services to be offered to industry. |
Кроме того, Группа рекомендовала подумать над тем, чтобы в будущем ЦНИОКР ориентировали свою деятельность на конкретные отрасли промышленности, на определенные продукты/процессы или определенные виды услуг, предлагаемых промышленности. |
The Panel did not take a firm position on the percentage share of the RDI budget that should originate from commercially oriented activities. |
У Группы не имеется какого-либо определенного мнения относительно той доли бюджета ЦНИОКР, которая должна покрываться за счет деятельности, имеющей коммерческую ориентацию. |
Besides permitting the RDI staff to earn consultancy fees or share in the institutes' income from such fees, other types of non-pecuniary incentives to researchers were considered relevant. |
По ее мнению, можно было бы не только разрешить сотрудникам ЦНИОКР получать гонорары от консультаций или часть доходов своего института в виде таких гонораров, но и использовать другие нематериальные стимулы. |