He was reportedly transported by air to a hospital in Rawalpindi, but was declared dead upon arrival. | По сообщениям, он был доставлен самолетом в больницу Равалпинди, но по прибытии был объявлен мертвым. |
The Rawalpindi police authorities and some PPP workers dispute the exact exit route agreed for Ms. Bhutto's convoy. | Полицейские власти Равалпинди и некоторые работники ПНП расходятся во мнениях относительно точного маршрута, согласованного для отъезда колонны г-жи Бхутто. |
His departure from the scene at Rawalpindi after the attack allowed her damaged vehicle to become isolated. | В результате его отъезда с места событий в Равалпинди после покушения ее поврежденный автомобиль оказался в изоляции. |
(b) On 13 May, the Afghan-ISAF-Pakistan Tripartite Commission met in Rawalpindi, Pakistan, to discuss cooperation and coordination along the border. | Ь) 13 мая трехсторонняя комиссия в составе представителей Афганистана, МССБ и Пакистана собралась в Равалпинди, Пакистан, для обсуждения вопросов сотрудничества и координации в районах, расположенных вдоль границы. |
Jahangir's memoir, Tuzk-e-Jahangiri mentions him residing at a place "beyond Rawalpindi", on his way to Kabul, which is believed to be Saidpur. | Биограф Джахангира, Тузк-е-Джахангири упоминает о пребывании императора в месте "за пределами Равалпинди", по пути от него в Кабул, этим местом вероятнее всего был Саидпур. |
For what evidence was collected, the Rawalpindi police often did not note their original location accurately. | Вещественные доказательства, собранные равалпиндской полицией, нередко не содержали данных о точном месте их обнаружения. |
He served as temporary brigade commander, 1st Peshawar Infantry Brigade in 1912, and then later briefly as temporary brigade commander, Rawalpindi Infantry Brigade from 1913 to 1914. | В том же 1912 году был временным командиром 1-й пешаварской пехотной бригады, с 1913 по 1914 год временным командующим равалпиндской пехотной бригадой. |
In short, the Punjab committee constituted a whitewash of the actions of the Rawalpindi police in failing to manage the crime scene and destroy evidence. | Короче говоря, Пенджабский комитет служил прикрытием для действий равалпиндской полиции, которая не обеспечила сохранность улик на месте преступления и уничтожила доказательства. |
Even after the hosing down of the crime scene, questions continued to arise over the preservation of evidence by the Rawalpindi police, particularly in the period before investigators from the JIT started their work. | Даже после того, как следы на месте преступления были смыты, продолжали возникать вопросы о сохранности улик, находившихся у равалпиндской полиции, особенно в период до начала работы следователей ОСБ. |
According to SP Khurram and other senior Rawalpindi police officials, including some who were not present at the scene, hosing down the crime scene was a necessary crowd control measure. | По словам инспектора полиции Хуррама и других старших полицейских чинов равалпиндской полиции, в том числе тех, кто не присутствовал на месте происшествия, применение брандспойтов на месте преступления было обусловлено необходимостью разгона толпы. |
He was not, however, released from detention and continues to be detained at the Central Jail in Rawalpindi, Pakistan. | Однако он не был освобожден и продолжает содержаться в центральной тюрьме в Равалпинди, Пакистан. |
She had a campaign event in neighbouring Rawalpindi scheduled for the next day. | На следующий день было запланировано мероприятие в рамках ее кампании в соседнем Равалпинди. |
WE note the progress made by countries of South Asia towards achieving the goals of the World Summit for Children and the 1996 SAARC Ministerial Conference on Children held in Rawalpindi. | Мы отмечаем прогресс, достигнутый странами Южной Азии в осуществлении целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей и на Конференции СААРК на уровне министров по вопросу о положении детей 1996 года, состоявшейся в Равалпинди. |
That's the bus station at Rawalpindi. | Это автовокзал в Равалпинди. |
Campbellpore District was organised in 1904, by the division of Talagang Tehsil in the Jhelum District with the Pindigheb, Fateh Jang and Attock tehsils from Rawalpindi District. | Округ был создан в 1904 году путём слияния техсила Талаганг из округа Джелум и техсилов Пиндигеб, Фатехянг и Атток из округа Равалпинди. |