| That's the rationalism embedded in your hearts. | Это - рационализм, встроенный в наши сердца. |
| He made that leap of faith leaving science and rationalism behind. | Он совершил «прыжок веры», оставив науку и рационализм позади. |
| He wrote popular articles for the Italian state that decried the rationalism of industrialized 1930s-1940s Europe and yearned for an authentic existence in touch with nature, that he claimed could be found in Asia. | Туччи писал популярные статьи для итальянского государства, в которых критиковал рационализм европейской индустриализации 1930-х - 1940-х годов и высказывал стремление к подлинному существованию в соприкоснвоении природой, которое, как он утверждал, можно было встретить в Азии. |
| Taken very broadly, these views are not mutually exclusive, since a philosopher can be both rationalist and empiricist. | В широком смысле рационализм и эмпиризм противопоставлять нельзя, поскольку каждый мыслитель может быть одновременно рационалистом и эмпириком. |
| But at the same time, we must also combine rationality with empathy, the mind with the heart. | Однако в то же самое время мы должны также сочетать рационализм с сопереживанием, ум - с сердцем. |