| It's just a myth that Rambo can defeat an army alone. | Это лишь миф, что Рэмбо может разгромить армию в одиночку. |
| I saw Rambo 3 the other day. | Я видел Рэмбо З, недавно. |
| Scrawny Christians, missionaries, come to him, and they're like, "Are you John Rambo?" | Костлявые христиане, миссионеры подходят к нему и такие: "Вы Джон Рэмбо?" |
| Like Ellie MacGyver, or Ellie Headroom, Ellie Rambo. | Ну, типа, Элли Макгуайер или Элли Хэдрум, Элли Рэмбо или... |
| And Rambo was the best! | Рэмбо был лучшим, имейте в виду. |
| According to Barway and Cole, these three men conducted the attacks in Sao and Para, including the attack on the UNOCI peacekeepers, and "Rambo" was chosen because of his knowledge of footpaths in the area where the attacks occurred. | По словам Барвея и Коула, эти три человека участвовали в нападениях на Сао и Пару, в том числе в нападении на миротворцев ОООНКИ, а «Рембо» был выбран потому, что он хорошо ориентировался в районе, где происходили эти нападения. |
| Is that right, Rambo? | Вот это вещь, Рембо. |
| He went crazy like Rambo. | Он стал безумным Рембо. |
| The fourth detainee, who had been imprisoned near Grabo, noted that, according to the descriptions provided to him by the other three detainees, an individual known as "Rambo" appeared to have been a commander of the combatants. | Четвертый человек, задержанный около Грабо, основываясь на информации, представленной ему тремя другими задержанными, отметил, что человек, известный как «Рембо», является, как выяснилось, командиром комбатантов. |
| No, not "Rambo", darling, "Rimbaud". | Нет, не Рэмбо, а Рембо, дорогой. |
| Humanitarian assistance has been delivered to the internally displaced persons in several villages and many of the wounded have received medical treatment at health centres in the groupements of Chifunzi, Rambo and Mule. | Гуманитарная помощь была предоставлена вынужденным переселенцам нескольких деревень, а многим раненым была оказана медицинская помощь в медицинских учреждениях поселений Шифунзи, Рамбо и Мюль. |
| Elvis, Yasher, Rambo! | Элвис, Яшар, Рамбо! |
| During the investigation, the MONUC team carried out three field missions to Kabingu and to the neighbouring groupements of Chifunzi and Rambo on 12, 16 and 20 July 2005. | В ходе расследования группа МООНДРК трижды - 12, 16 и 20 июля 2005 года - выезжала в Кабингу и расположенные по соседству с ней поселения Шифунзи и Рамбо. |