Ms. Raker's comments are hate speech, pure and simple. |
Комментарии мисс Рейкер - это простое и недвусмысленное выражение ненависти. |
He asked my opinion of Ms. Raker. |
Он спросил моё мнение о мисс Рейкер. |
But isn't that your jersey, Mr. Raker, in the background within earshot of this interview? |
Разве это не ваш свитер, мистер Рейкер, на заднем плане, в пределах слышимости этого интервью? |
Raker targeted our client? |
Рейкер целил в нашего клиента? |
Mr. Arbitrator, this is an arbitration about facts, not imagined slights, and the facts are that it's within the provost's purview to fire Ms. Raker for causing a disruption to the workplace. |
Господин Арбитр, разбирательство должно быть основано на фактах, а не на воображаемом неуважении, а факт в том, что проректор мог уволить мисс Рейкер из-за нарушений в рабочем процессе. |