| Rajesh, it's perfectly normal to have doubts after breaking up with someone. | Раджеш, это совершенно нормально сомневаться после расставания с кем-то. |
| Well, Rajesh, normally I suggest... | Ну, Раджеш, обычно я советую... |
| Rajesh Rao: A Rosetta Stone for the Indus script | Раджеш Рао: Розеттский камень для хараппскогописьма |
| Wolowitz and the last one was Rajesh Koothrappali? | Воловиц... и последний - Раджеш Кутраппали? |
| Rajesh Rao is fascinated by "the mother of all crosswordpuzzles": How to decipher the 4000 year old Indus script. At TED2011 he tells how he is enlisting modern computational techniquesto read the Indus language, the key piece to understanding thisancient civilization. | Раджеш Рао увлечен расшифровкой "прообраза всехкроссвордов": хараппской письменности, существовавшей 4000 летназад. В своем выступлении на TED 2011 Раджеш рассказывает о ролисовременных компьютерных технологий в дешифровке протоиндийскогоязыка, разгадка которого существенно необходима для понимания этойдревней цивилизации. |
| 'I need you to go to the hospital, check Rajesh. | Сходи в больницу, проведай Раджеша. |
| And for Rajesh Koothrappali, from whose homeland these tasty dishes originate, one large order of chicken McNuggets. | И для Раджеша Кутраппали, с чьей родины эти вкусные блюда, один большой чиккен МакНаггетс. |
| Sheldon told me about Leonard dating Rajesh's sister. | Шелдон рассказал мне, что Леонард встречается с сестрой Раджеша. |
| At its twenty-third meeting, the Board nominated Mr. Rajesh Kumar Sethi as Chair of the Methodologies Panel and Mr. Jean Jacques Becker as Vice-Chair. | На своем двадцать третьем совещании Совет назначил г-на Раджеша Кумара Сетхи Председателем Группы по методологиям, а г-на Жана Жака Бекера в качестве заместителя Председателя. |
| Concerning Man Bahadur, Kumb Mbahadur and Rajesh, the Government indicated that a magisterial inquiry was held to investigate the allegations of torture and that the above-named had also filed a Criminal Writ petition in the Punjab and Haryana High Court of Chandigarh. | В отношении Мана Бахадура, Кумба Бахадура и Раджеша правительство указало, что для рассмотрения утверждений о пытках было проведено судебное расследование и что вышеупомянутые лица также обратились в Верховный суд Пенджаба и Харьяны в Чандигаре. |
| Maybe someone in our audience would be interested in meeting Rajesh. | Может быть кто-то из наших зрителей заинтересован во встрече с Раджешем. |
| Tell me at least that you spoke with Rajesh. | Скажи, что хотя бы поговорил с Раджешем. |
| All music composed by Rajesh Roshan. | Вся музыка написана Раджешем Рошаном. |
| Rajesh and I have a good thing going and you're not going to ruin it. | У нас с Раджешем все прекрасно складывается и не тебе этому мешать. |
| Right now, it belongs to that Rajesh Kapoor. | А сейчас это принадлежит этому Раджешу Капуру. |
| 'You've reached Rhonda, Rajesh and Spike. | Вы дозвонились Ронде, Раджешу и Спайку. |
| Matt, get on to hospitality, send Rajesh something, he's going mad down there. | Мэтт, свяжись с представительским, пошли что-нибудь Раджешу, а то он там с ума сходит. |
| At its twenty-first meeting, the Board designated Mr. Rajesh Kumar Sethi and Ms. Anastasia Moskalenko to perform these functions | На своем двадцать первом совещании Совет поручил г-ну Раджешу Кумару Сети и г-же Анастасии Москаленко выполнять эти функции; |