Английский - русский
Перевод слова Rajasthan

Перевод rajasthan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раджастхан (примеров 48)
He was released at the intervention of a local politician and subsequently went to Jaipur (Rajasthan) in order to hide from the Punjab police. Он был освобожден после вмешательства местного политического деятеля и после этого отправился в Джайпур (Раджастхан), с тем чтобы скрыться от пенджабской полиции.
A further 25,000 women were instructed on improved access to justice through legal literacy in the Indian states of Uttarakhand, Himachal Pradesh, Chhattisgarh, Jharkhand, Orissa and Rajasthan. Еще 25000 женщин получили консультации по вопросу о расширении доступа к правосудию в рамках курсов правовой грамотности, которые проводились в индийских штатах Уттаракханд, Химачал-Прадеш, Чхаттисгарх, Джаркханд, Орисса и Раджастхан.
Four large northern States - Bihar, Madhya Pradesh, Rajasthan and Uttar Pradesh, which account for over 40 per cent of the country's population - are host to 16 per cent of all approved centres under the Medical Termination of Pregnancy Act. В четырех крупных северных штатах - Бихар, Мадхья-Прадеш, Раджастхан и Уттар-Прадеш, где живут свыше 40 процентов населения страны, - имеется 16 процентов всех центров, официально созданных в соответствии с Законом о медицинском прерывании беременности.
In December 2018, Bicep performed at the Magnetic Fields Festival in Alsisar, Rajasthan. В декабре 2018 года Bicep выступил на фестивале Magnetic Fields Festival («Магнитные поля») в Алсисар, Раджастхан.
UNICEF reported on the eight states with the highest under-five mortality rate and that two-thirds of maternal deaths occurred in Bihar, Jharkhand, Orissa, Madhya Pradesh, Chhattisgarh, Rajasthan, Uttar Pradesh, Uttaranchal and Assam. ЮНИСЕФ сообщил о том, что в восьми штатах наблюдаются самые высокие показатели смертности среди детей в возрасте до пяти лет и что две трети смертей среди матерей приходятся на штаты Бихар, Джаркханд, Орисса, Мадхья-Прадеш, Чхаттисгарх, Раджастхан, Уттар-Прадеш, Уттаракханд и Ассам.
Больше примеров...
Раджастхан (примеров 48)
The area known to the British at the time as Central India is now occupied by parts of Madhya Pradesh and Rajasthan states. На территории, которую британцы называли центральной Индией, сейчас находятся части штатов Мадхья-Прадеш и Раджастхан.
Mr. Arvind Mayaram, Secretary of Industry, State of Rajasthan, India г-н Арвинд Майарам, министр промышленности, штат Раджастхан, Индия
A further 25,000 women were instructed on improved access to justice through legal literacy in the Indian states of Uttarakhand, Himachal Pradesh, Chhattisgarh, Jharkhand, Orissa and Rajasthan. Еще 25000 женщин получили консультации по вопросу о расширении доступа к правосудию в рамках курсов правовой грамотности, которые проводились в индийских штатах Уттаракханд, Химачал-Прадеш, Чхаттисгарх, Джаркханд, Орисса и Раджастхан.
In 2004-2005, a study was undertaken to conduct process analysis and fact-finding on the institutional legal procedures in dealing with human rights violations that arose out of caste-based atrocities in Chakwara, Rajasthan. В 2004 - 2005 годах было проведено исследование, связанное с осуществлением анализа процесса и методов установления фактов в плане институциональных правовых процедур в том, что касается рассмотрения случаев нарушений прав человека, являющихся результатом имеющих кастовую основу проявлений жестокости в Чаквари, Раджастхан.
In his A Little Book of The Green Man, as well as his website, Mike Harding gives examples of similar figures in Borneo, Nepal, and India: the earliest is a foliate head from an 8th-century Jain temple in Rajasthan. В своей книге The Green Man Майк Хардинг приводит примеры подобных фигур на Борнео, в Непале и в Индии; самой ранней из них является лиственная голова, датируемая VIII веком, в джайнистском храме в штате Раджастхан.
Больше примеров...
Раджастан (примеров 39)
M-MRs of Uttar Pradesh and Rajasthan are alarmingly high at 707 and 670 respectively. Показатели материнской смертности в штатах Уттар-Прадеш и Раджастан угрожающе высоки и составляют соответственно 707 и 670.
Kanakpura, Jaipur, Rajasthan Канакпура, Джайпур, Раджастан
Certain kingdoms remained independent of Delhi such as the larger kingdoms of Punjab, Rajasthan, parts of the Deccan, Gujarat, Malwa (central India), and Bengal, nevertheless all of the area in present-day Pakistan came under the rule of Delhi. Несколько царств оставались независимы от Дели и в северной и центральной Индии, такие как Раджастан, части Деккана, Гуджарат, Малва (в центральной Индии), и Бенгалия, но все земли современного Пакистана управлялись Дели.
This boy here in the middle of central India - this is in a Rajasthan village, where the children recorded their own music and then played it back to each other and in the process, they've enjoyed themselves thoroughly. Этот мальчик где-то в Центральной Индии, в деревне штата Раджастан, где дети записали музыку собственного сочинения и потом проигрывали её друг другу, и в процессе они получили массу удовольствия.
As one example, the Rajasthan government contributes to the worker's pension account an amount identical to the worker's contribution, subject to a maximum annual co-contribution of 1,000 rupees. Emerging areas of coverage В качестве примера можно привести усилия правительства штата Раджастан, которое вносит на пенсионный счет каждого работающего гражданина сумму, идентичную взносу самого работника, которая в год может достигать максимум 1000 индийских рупий.
Больше примеров...
Раджастхана (примеров 21)
It has been a popular retreat from the heat of Rajasthan and neighbouring Gujarat for centuries. В течение многих столетий это место популярно как спасающее от жары Раджастхана и соседнего штата Гуджарат.
He delivered the inaugural address at the foundation stone laying ceremony for the establishment of the Centre for Continuing Legal Education and Advocates' Academy organized by the Bar Council of Rajasthan at Jodhpur on 14 December 2008. Выступил с приветственным словом на церемонии заложения фундамента Центра непрерывного юридического образования и Академии адвокатов, проведенной Советом адвокатов Раджастхана 14 декабря 2008 года в Джодхпуре.
He delivered the main address at the National Law Conference on "Dispensation of justice: challenges posed by new and emerging trends in law" organized by the Bar Council of Rajasthan and the Bar Council of India at Jodhpur on 16 December 2007. Выступил в качестве главного докладчика на Национальной правовой конференции на тему «Отправление правосудия: сложные задачи, связанные с новыми и зарождающимися тенденциями в праве», проведенной Советом адвокатов Раджастхана и Советом адвокатов Индии 16 декабря 2007 года в Джодхпуре.
Jack (Jackie Chan), a renowned professor of archaeology at the Terracotta Warriors Museum in Xi'an, teams up with young Indian professor Ashmita (Disha Patani) from National Museum Institute, Rajasthan to locate India's lost Magadha treasure in Tibet. Джек, известный профессор археологии из Музея Терракотовой армии в Сиане, объединяется с молодым индийским профессором Ашмитой из Индийского королевского института музейных исследований Раджастхана чтобы найти потерянное сокровище Магадхи в Тибете.
Gujarat and Arunachal Pradesh have anti-conversion laws that await enforcement regulations, and Rajasthan's anti-conversion law has been forwarded to the President for legal review. В Гуджарате и Аруначал-Прадеше ожидается принятие нормативных актов о применении антиконверсионных законов, а аналогичный закон Раджастхана был направлен президенту для проведения правовой экспертизы.
Больше примеров...
Раджастане (примеров 18)
UNFPA supported diagnostic research in Rajasthan, India, the State with the highest rate of child marriage, designed to identify opportunities and strategies for delaying marriage of girls and supporting girls who were already married. ЮНФПА содействовал проведению диагностического исследования в Раджастане (Индия) - штате с наибольшим числом детских браков - в целях определения возможностей и стратегий, позволяющих отсрочить брак девочек и помочь тем из них, кто уже замужем.
Government has initiated two large programmes for women's empowerment viz. the Women's Development Programme in Rajasthan and the Mahila Samakhya in nine States in 1984 and 1988 respectively. Правительство выступило инициатором двух крупных программ по расширению прав и возможностей женщин, а именно - Программы развития в интересах женщин в Раджастане в 1984 году и программы Махила Самахия в девяти штатах в 1988 году.
I saw many like that in Rajasthan. Я видел похожие в Раджастане.
"Biomass in Rajasthan - Electricity Generation from Mustard Crop Residues" located in India and with project participants from the Netherlands, generates 31,374 CERs per year (first issuance amounting to 48,230 CERs). с) "Биомасса в Раджастане - выработка электроэнергии с использованием биомассы из остатков горчичных культур"; проект расположен в Индии; участники проекта из Нидерландов; производит 31374 ССВ в год (первый ввод в обращение - 48230 ССВ).
However marriage of minors continues to take place in many parts of India, which has its roots in tradition and culture, as is seen in infant marriages in Rajasthan. Однако во многих частях Индии по-прежнему отмечаются случаи заключения браков между несовершеннолетними - практика, уходящая корнями в традицию и культуру, как это видно на примере детских браков в Раджастане.
Больше примеров...
Раджастана (примеров 8)
The major drought-prone areas are in the arid and semi-arid regions of Rajasthan, Gujarat, West Bengal, Orissa and Andhra Pradesh. Основные подверженные засухе районы расположены в засушливых и полузасушливых регионах Раджастана, Гуджарата, Западного Бенгала, Ориссы и Андра-Прадеш.
Polling stations are located in the snow-clad mountains in the Himalayas, the deserts of the Rajasthan and in sparsely populated islands in the Indian Ocean. Избирательные участки находятся в снежных Гималаях, в пустынях Раджастана и на малонаселенных островах в Индийском океане.
In remote areas of Rajasthan, one project had improved girls' participation in education, while another was seeking to address the teacher absenteeism problem by recruiting educated local residents to teach in the schools, 10 per cent of whom must be women. В удаленных районах Раджастана осуществление одного из проектов позволило расширить участие девочек в системе обучения, а в рамках другого проекта принимаются меры для решения проблемы недостатка педагогических кадров путем набора образованных местных жителей для преподавания в школах, причем 10 процентов из них должны составлять женщины.
A UNICEF programme, being implemented jointly with the Government of Rajasthan, was endeavouring to combat child labour, concentrating its activities mainly on education and access to health care. В рамках программы ЮНИСЕФ, осуществляемой совместно с правительством Раджастана, предпринимаются попытки вести борьбу с эксплуатацией детского труда, в частности, посредством расширения доступа к образованию и здравоохранению.
The workshops were conducted at Rajasthan Police Academy, Jaipur, Rajasthan; Biju Patnaik State Police Academy, Bhubaneswar, Odisha; and Central Bureau of Investigation (CBI) Academy Ghaziabad, Uttar Pradesh. Такие семинары-практикумы были проведены в полицейской академии Раджастана в Джайпуре, Раджастан; государственной полицейской академии Биджу Патнаик в Бхубанешваре, Одиша; и академии Центрального бюро расследований (ЦБР) в Газиабаде, Уттар-Прадеш.
Больше примеров...
Раджастхане (примеров 10)
Turbans worn in Rajasthan are referred to as the Pagari. Тюрбаны в Раджастхане называются пагари.
Extreme temperatures among inhabited regions have ranged from -45 ºC (-49 ºF) in Dras, Jammu and Kashmir to 50.6 ºC (123 ºF) in Alwar, Rajasthan. Экстремальные температуры в диапазоне от -45º в Драсе, Джамму и Кашмир до 50,6º в Раджастхане.
The Institute has taken up a case study of Rajasthan to assess the empowerment of women in the context of 33 percent reservation given to them in institutions of local governance. Институт провел специальные исследования в Раджастхане для оценки уровня расширения прав и возможностей женщин в контексте сохранения за ними ЗЗ процентов мест в органах местного управления.
The situation was much worse in 1981, when only about 1 per cent of Schedule Tribe females in Rajasthan were literate. В 1981 году ситуация была гораздо хуже: тогда доля грамотных женщин, принадлежащих к зарегистрированным племенам, в Раджастхане составляла лишь около 1%.
I've been transported to Rajasthan! Будто в Раджастхане побывала!
Больше примеров...
Rajasthan (примеров 3)
Most matches for Rajasthan Royals. Совладелица крикетной команды Rajasthan Royals.
He organized and artistically supervised 15 concerts with the participation of 300 musicians from all over the world, including: Jordi Savall, Eduardo Niebla, Huun Huur Tu, Habil Aliyev, Dhoad Gypsies of Rajasthan, Mohammad Rahim Khushnawaz, Chemirani Trio, Adel Selameh. Он организовал 15 концертов с участием 300 музыкантов со всего мира включая: Саваль, Жорди, Eduardo Niebla, Хуун-Хуур-Ту, Алиев, Габиль, Dhoad Gypsies of Rajasthan, Mohammad Rahim Khushnawaz, Chemirani Ensemble, Adel Selameh.
Rajasthan State Industrial Development and Investment Corporation (RIICO) provides facilities for development. Важную роль в стимулировании и развитии промышленности играет Rajasthan State Industrial Development and Investment Corporation.
Больше примеров...
Раджастханском (примеров 2)
He delivered the keynote address on "Alternative dispute resolution mechanism: national and international perspectives" at ASC Hall, University of Rajasthan, Jaipur, on 24 March 2007. Выступил в качестве главного докладчика на тему «Механизм альтернативного урегулирования споров: национальные и международные перспективы» 24 марта 2007 года в Раджастханском университете в Джайпуре.
After receiving her M.A. in political science from Rajasthan University in Jaipur, India, Ahluwalia worked as the marketing manager of a chain of pizzerias called "Pizza King". После получения степени магистра в области политологии Раджастханском университете в Джайпуре, Ахлувалия работала менеджером по маркетингу в сети пиццерий «Пицца Кинг», параллельно продолжая свою деятельность против бедности.
Больше примеров...
Раджастханского (примеров 2)
He delivered a special address on the occasion of inauguration of the Rajasthan Chapter of the International Law Association at Jodhpur. Выступил со специальным обращением по случаю торжественного открытия Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре.
He was instrumental in setting up the International Law Association Rajasthan Chapter at Jodhpur, Rajasthan. Он сыграл важную роль в создании Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре, штат Раджастхан.
Больше примеров...