In 2004-2005, a study was undertaken to conduct process analysis and fact-finding on the institutional legal procedures in dealing with human rights violations that arose out of caste-based atrocities in Chakwara, Rajasthan. | В 2004 - 2005 годах было проведено исследование, связанное с осуществлением анализа процесса и методов установления фактов в плане институциональных правовых процедур в том, что касается рассмотрения случаев нарушений прав человека, являющихся результатом имеющих кастовую основу проявлений жестокости в Чаквари, Раджастхан. |
He combined his official role and his amateur interests to create a series of works about the history and geography of India, and in particular the area then known as Rajputana that corresponds to the present day state of Rajasthan, and which Tod referred to as Rajast'han. | Во время службы занимался научными исследованиями, результатом которых стало несколько работ по истории и географии Индии и, в частности, области, известной тогда как Раджпутана, которая соответствует современному штату Раджастхан. |
Gender discrimination is mostly common in middle and eastern parts of India like Rajasthan, Haryana, Bihar, Uttar Pradesh etc. | Гендерная дискриминация наиболее распространена в центральной и восточной частях Индии, например в штатах Раджастхан, Харьяна, Бихар, Уттар-Прадеш и др. |
Umaid Bhawan Palace, located in Jodhpur in Rajasthan, India, is one of the world's largest private residences. | Умайд-Бхаван (англ. Umaid Bhawan Palace) - дворец в городе Джодхпур в индийском штате Раджастхан, одна из крупнейших частных резиденций в мире. |
In fact, if you were to be treated, you might well end up being treated by a person who has no medical credentials as this case from Rajasthan illustrates. | По сути, если бы вас и лечили, скорее всего, это бы делал человек без медицинского диплома, как показывает этот случай в штате Раджастхан. |
Office of the Development Commissioner (Handicrafts) - Jodhpur (Rajasthan) and Srinagar | Бюро Уполномоченного по вопросам развития (по делам ремесел) - Джодхпур (Раджастхан) и Сринагар. |
The provisions of the Panchayats Act, 1996, extends Panchayats to the tribal areas of nine states, viz., Andhra Pradesh, Chattisgarh, Gujarat, Himachal Pradesh, Jharkhand, Maharashtra, Madhya Pradesh, Orissa, and Rajasthan. | Положения Закона1996 года о панчаятах, распространяет их компетенцию на районы проживания племен в девяти штатах, а именно Андхра Прадеш, Чаттисгарх, Гуджарат, Химачал Прадеш, Джарханд, Махараштра, Мадхъя Прадеш, Орисса и Раджастхан. |
Rajasthan: enlarged by the addition of Ajmer state and parts of Bombay and Madhya Bharat states. | Раджастхан: расширен за счет присоединения штата Аджмер, а также частей штатов Бомбей и Мадхья-Бхарат. |
In the State of Rajasthan, India, a civil society organization, Tarun Bharat Sangh, has shown remarkable results by working with villagers to regenerate groundwater through environmental restoration. | В штате Раджастхан, Индия, организация гражданского общества "Тарун Бхарат Сангх" достигла замечательных результатов, работая совместно с жителями деревень над очисткой подпочвенных вод путем восстановления окружающей среды. |
Other renowned architectural and holy sites are Sri Harmandir Sahib ("The Golden Temple") in Amritsar, Punjab, Urban and Architectural Work of Le Corbusier in Chandigarh, Dilwara Temples of Mount Abu, Rajasthan to name only a few. | Другими известными архитектурными и святыми местами являются Шри-Хармандир-Сахиб («Золотой храм») в Амритсаре штата Панджаб, урбанистическая и архитектурная работа Ле Корбюзье, храмы Дилвара в Маунт Абу штата Раджастхан. |
Pilot projects for fluorosis control have been started in the states of Andhra Pradesh, Haryana, Rajasthan, Punjab and Gujarat, where incidences of fluorosis have been reported. | Экспериментальные проекты по контролю над флюорозом начаты в штатах Андхра-Прадеш, Хариана, Раджастан, Пенджаб и Гуджарат, где были отмечены случаи флюороза. |
and 32 children who stopped 16 child marriages in Rajasthan. | 32 ребенка помогли отменить 16 детских браков в штате Раджастан. |
The workshops were conducted at Rajasthan Police Academy, Jaipur, Rajasthan; Biju Patnaik State Police Academy, Bhubaneswar, Odisha; and Central Bureau of Investigation (CBI) Academy Ghaziabad, Uttar Pradesh. | Такие семинары-практикумы были проведены в полицейской академии Раджастана в Джайпуре, Раджастан; государственной полицейской академии Биджу Патнаик в Бхубанешваре, Одиша; и академии Центрального бюро расследований (ЦБР) в Газиабаде, Уттар-Прадеш. |
In 1983, he was the plaintiff in Roy v State of Rajasthan in which the Supreme Court struck down an emergency policy which had allowed women famine relief workers to be paid less than male workers. | В 1983 году Рой выступил истцом к штату Раджастан, по которому Верховный Суд отменил дискриминацию женщин при оплате труда социальных работников. |
As one example, the Rajasthan government contributes to the worker's pension account an amount identical to the worker's contribution, subject to a maximum annual co-contribution of 1,000 rupees. Emerging areas of coverage | В качестве примера можно привести усилия правительства штата Раджастан, которое вносит на пенсионный счет каждого работающего гражданина сумму, идентичную взносу самого работника, которая в год может достигать максимум 1000 индийских рупий. |
Location shooting at Amber Fort in Jaipur was also interrupted when several onlookers were injured and the Rajasthan High Court ordered a halt to filming. | Съёмка на местности в Форте Амбер в Джайпуре также была прервана, когда несколько зрителей получили ранения, и Верховный суд Раджастхана приказал остановить работу. |
He delivered the main address at the National Law Conference on "Dispensation of justice: challenges posed by new and emerging trends in law" organized by the Bar Council of Rajasthan and the Bar Council of India at Jodhpur on 16 December 2007. | Выступил в качестве главного докладчика на Национальной правовой конференции на тему «Отправление правосудия: сложные задачи, связанные с новыми и зарождающимися тенденциями в праве», проведенной Советом адвокатов Раджастхана и Советом адвокатов Индии 16 декабря 2007 года в Джодхпуре. |
CSR involved in two research projects on Strengthening Government -Citizen Connections of Urban Local Bodies in Jaipur, Udiapur and Jodhpur districts of Rajasthan. | ЦСИ принимал участие в реализации двух исследовательских проектов по теме «Укрепление связей между органами управления и гражданами на уровне местных городских администраций» в таких районах Раджастхана, как Джайпур, Удайпур, Джодхпур. |
Shiksha Karmi Project of the government aims at universalisation of primary education in remote and backward villages in Rajasthan with primary attention to girls. | Правительственный проект "Шикша Карми" направлен на всеобщее распространение начального образования в отдаленных и отсталых деревнях Раджастхана, и особый акцент в нем делается на положении девочек. |
Large-scale reproduction has taken place over extensive areas in Taharparkar and the Cholistan deserts in Pakistan, as well as in the adjacent areas of Rajasthan in India. | Массовое размножение произошло на огромных пространствах в Тахарпаркаре и холистанских пустынях в Пакистане, а также в соседних районах Раджастхана в Индии. |
In Rajasthan, India, Udaipur is a miracle of water. | В Раджастане, Индия, Удайпур - водное чудо. |
Shyam Sunder has rescued a chinkara gazelle on the outskirts of his town in Rajasthan. | Шаям Сандер спас газель чинкара на окраине своего города в Раджастане. |
For example, in Rajasthan, India, it is not unusual for women to walk 6 kilometres to bring water for the home. | Например, в Раджастане, Индия, нет ничего необычного в том, что женщины проходят шесть километров, для того чтобы принести домой воду. |
Government has initiated two large programmes for women's empowerment viz. the Women's Development Programme in Rajasthan and the Mahila Samakhya in nine States in 1984 and 1988 respectively. | Правительство выступило инициатором двух крупных программ по расширению прав и возможностей женщин, а именно - Программы развития в интересах женщин в Раджастане в 1984 году и программы Махила Самахия в девяти штатах в 1988 году. |
But, most importantly, the computerization of BIP strengthened its single window system for investment projects and made the process of starting an investment project in Rajasthan easier and more transparent. | Что особенно важно, компьютеризация БПИ усилила его позиции как единой инстанции для комплексного обслуживания инвестиционных проектов и сделала процесс их организации в Раджастане более простым и прозрачным. |
Polling stations are located in the snow-clad mountains in the Himalayas, the deserts of the Rajasthan and in sparsely populated islands in the Indian Ocean. | Избирательные участки находятся в снежных Гималаях, в пустынях Раджастана и на малонаселенных островах в Индийском океане. |
In remote areas of Rajasthan, one project had improved girls' participation in education, while another was seeking to address the teacher absenteeism problem by recruiting educated local residents to teach in the schools, 10 per cent of whom must be women. | В удаленных районах Раджастана осуществление одного из проектов позволило расширить участие девочек в системе обучения, а в рамках другого проекта принимаются меры для решения проблемы недостатка педагогических кадров путем набора образованных местных жителей для преподавания в школах, причем 10 процентов из них должны составлять женщины. |
Mr. Nagaraj introduced MKSS, a people's organization from Rajasthan, India, which had campaigned on a number of issues, including local government accountability. | Г-н Нагарадж представил информацию о МКСС, народной организации из Раджастана, которая выступает за решение ряда проблем, включая обеспечение подотчетности местных органов управления. |
I am taking the floor today to tell you that the Swiss authorities learnt with deep regret that on 11 and 13 May India carried out several underground nuclear tests in the Rajasthan desert. | Сегодня я беру слово с целью заявить Вам, что швейцарские власти с глубоким сожалением восприняли известие о том, что Индия провела 11 и 13 мая в пустыне Раджастана ряд подземных ядерных испытаний. |
The workshops were conducted at Rajasthan Police Academy, Jaipur, Rajasthan; Biju Patnaik State Police Academy, Bhubaneswar, Odisha; and Central Bureau of Investigation (CBI) Academy Ghaziabad, Uttar Pradesh. | Такие семинары-практикумы были проведены в полицейской академии Раджастана в Джайпуре, Раджастан; государственной полицейской академии Биджу Патнаик в Бхубанешваре, Одиша; и академии Центрального бюро расследований (ЦБР) в Газиабаде, Уттар-Прадеш. |
In Rajasthan, India, over 1,500 police officers were trained in so-called soft skills, and the federal Government has now decided to fund additional such training there. | В Раджастхане, Индия, более 1500 офицеров полиции прошли подготовку с целью приобретения так называемых "социальных навыков", и теперь федеральное правительство приняло решение профинансировать там дополнительные аналогичные курсы учебной подготовки. |
The whole film was shot in Rajasthan. | Съёмки проходили в Раджастхане. |
Under the scheme, AIIMS like institutions are proposed to be set up in six backward state of Bihar, Chattisgarh, Madhya Pradesh, Orissa, Rajasthan and Uttaranchal. | По этой программе предполагается создать учреждения, подобные ВИИМН, в шести слаборазвитых штатах - Бихаре, Чхаттисгархе, Мадхья-Прадеш, Ориссе, Раджастхане и Уттаранчале. |
Extreme temperatures among inhabited regions have ranged from -45 ºC (-49 ºF) in Dras, Jammu and Kashmir to 50.6 ºC (123 ºF) in Alwar, Rajasthan. | Экстремальные температуры в диапазоне от -45º в Драсе, Джамму и Кашмир до 50,6º в Раджастхане. |
Early specimens of the characteristic ceramics found near Jodhpura, Rajasthan, date from the 3rd millennium (this Jodhpura is located in the district of Jaipur and should not be confused with the city of Jodhpur). | Ранние образцы ОРК найдены около Джодхпуры в Раджастхане и датируются З тыс. до н. э. (данную Джодхпуру не следует путать с городом Джодхпур). |
Most matches for Rajasthan Royals. | Совладелица крикетной команды Rajasthan Royals. |
He organized and artistically supervised 15 concerts with the participation of 300 musicians from all over the world, including: Jordi Savall, Eduardo Niebla, Huun Huur Tu, Habil Aliyev, Dhoad Gypsies of Rajasthan, Mohammad Rahim Khushnawaz, Chemirani Trio, Adel Selameh. | Он организовал 15 концертов с участием 300 музыкантов со всего мира включая: Саваль, Жорди, Eduardo Niebla, Хуун-Хуур-Ту, Алиев, Габиль, Dhoad Gypsies of Rajasthan, Mohammad Rahim Khushnawaz, Chemirani Ensemble, Adel Selameh. |
Rajasthan State Industrial Development and Investment Corporation (RIICO) provides facilities for development. | Важную роль в стимулировании и развитии промышленности играет Rajasthan State Industrial Development and Investment Corporation. |
He delivered the keynote address on "Alternative dispute resolution mechanism: national and international perspectives" at ASC Hall, University of Rajasthan, Jaipur, on 24 March 2007. | Выступил в качестве главного докладчика на тему «Механизм альтернативного урегулирования споров: национальные и международные перспективы» 24 марта 2007 года в Раджастханском университете в Джайпуре. |
After receiving her M.A. in political science from Rajasthan University in Jaipur, India, Ahluwalia worked as the marketing manager of a chain of pizzerias called "Pizza King". | После получения степени магистра в области политологии Раджастханском университете в Джайпуре, Ахлувалия работала менеджером по маркетингу в сети пиццерий «Пицца Кинг», параллельно продолжая свою деятельность против бедности. |
He delivered a special address on the occasion of inauguration of the Rajasthan Chapter of the International Law Association at Jodhpur. | Выступил со специальным обращением по случаю торжественного открытия Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре. |
He was instrumental in setting up the International Law Association Rajasthan Chapter at Jodhpur, Rajasthan. | Он сыграл важную роль в создании Раджастханского отделения Ассоциации международного права в Джодхпуре, штат Раджастхан. |