| Raisa takes the child and leaves with a circus. | Раиса берёт ребёнка и уезжает с цирком. |
| Raisa Bruner of Time described the song as a "lush and dramatic love song" that had "powerful hand-clap chorus and big horns". | Раиса Брунер из Time описала эту песню как «пышную и драматичную песню о любви», в которой был «мощный хор и хохот». |
| Raisa, get back here! | Раиса, вернуться сюда! |
| Did Raisa Pavlovna call me? | Раиса Павловна звали меня? |
| Finally, Raisa Kulatova, President of the Association of electronic mass media of Kyrgyzstan, spoke on raising public awareness of intellectual property issues, and answered questions from the media. | В заключение Раиса Кулатова, Председатель Ассоциации электронных средств массовой информации Кыргызстана, рассказала о необходимости расширения просветительской деятельности по вопросам, связанным с интеллектуальной собственностью, и ответила на вопросы представителей средств массовой информации. |
| Victoria asks her chauffeur Gennady to give the child to circus artist Raisa. | Виктория просит своего шофёра Геннадия отдать ребёнка циркачке Раисе. |
| In fact, through the efforts of his second wife, Viktoria, the newborn girl was given to circus artist Raisa, who raised her. | На самом деле, стараниями его второй жены Виктории, новорождённую девочку передали циркачке Раисе, которая её и вырастила. |