Raisa Bohatyryova (Deputy Prime Minister and concurrently the Minister of Health) held talks with Nikolai Kruglov and asked him to provide all the necessary medical care for Makar. |
Раиса Богатырёва (вице-премьер-министр Украины и по совместительству министр здравоохранения Украины) провела беседу с Николаем Кругловым и попросила обеспечить Оксану необходимой медицинской помощью. |
She and a fellow veteran from her unit, Raisa Aronova were admitted to the Union of Journalists of the USSR. |
Как и однополчанка Раиса Аронова, была принята в Союза журналистов СССР. |
Raisa Pavlovna, by her life's harshness, is the jewel of our province. |
Раиса Павловна строгостью своей жизни украшает всю нашу губернию. |
Actors: Konstantin Khabensky, Anna Kovalchuk, Yekaterina Guseva, Andrei Merzlikin, Raisa Ryazanova. |
В ролях: Константин Хабенский, Анна Ковальчук, Андрей Мерзликин, Раиса Рязанова, Екатерина Гусева, Ольга Шувалова, Леонид Неведомский, Наталья Круглова. |
In the 1920s, Leshko's family lodged in the right domestic wing: spouses Fedor Vasilyevich and his wife Raisa Konstantinovna. |
В 1920-х годах в правом дворовом флигеле поселилась семья Орешко: супруги Федор Васильевич и его жена Раиса Константиновна. |