| My dear aunt and benefactor, Raisa Pavlovna, |
Тетенька моя и благодетельница, Раиса Павловна! |
| Raisa Bohatyryova (Deputy Prime Minister and concurrently the Minister of Health) held talks with Nikolai Kruglov and asked him to provide all the necessary medical care for Makar. |
Раиса Богатырёва (вице-премьер-министр Украины и по совместительству министр здравоохранения Украины) провела беседу с Николаем Кругловым и попросила обеспечить Оксану необходимой медицинской помощью. |
| Actors: Konstantin Khabensky, Anna Kovalchuk, Yekaterina Guseva, Andrei Merzlikin, Raisa Ryazanova. |
В ролях: Константин Хабенский, Анна Ковальчук, Андрей Мерзликин, Раиса Рязанова, Екатерина Гусева, Ольга Шувалова, Леонид Неведомский, Наталья Круглова. |
| In the 1920s, Leshko's family lodged in the right domestic wing: spouses Fedor Vasilyevich and his wife Raisa Konstantinovna. |
В 1920-х годах в правом дворовом флигеле поселилась семья Орешко: супруги Федор Васильевич и его жена Раиса Константиновна. |
| Raisa's privileges are restricted for the time being. |
Льготы Раиса, ограничивается на данный момент. |