| They induce violence, radicalism and hopelessness, which are key ingredients in raging conflicts across the world. | Эти проблемы порождают насилие, радикализм и безнадежность и являются основными причинами бушующих во всем мире конфликтов. |
| But free-market radicalism undermined the role of the state in building a better, more just, and more equal society. | Однако радикализм свободного рынка подрывал роль государства в строительстве лучшего, более справедливого и более равного общества. |
| It must contribute in its own unique way to resolving conflicts that hinder inclusion and feed radicalism. | Она должна помочь в разрешении конфликтов, мешающих сотрудничеству и питающих радикализм. |
| Thus, the radicalism of the upheaval eventually liberated the pleasure to live. | Так что, радикализм переворота, в конечном счете, дал волю наслаждению, получаемому от жизни. |
| Indeed, most radicalism arises in groups who, by their experience of mobility and displacement, are acquainted with secular Western ways of political thinking and urban living. | В самом деле, наибольший радикализм возникает в группах, которые, благодаря своему опыту миграции и отрыва от родины, познакомились со светским политическим мышлением Запада и городским образом жизни. |