| Instead of exporting radicalism, Saudi Arabia must start importing Yemeni manpower by lifting its ban on Yemeni workers. | Вместо того, чтобы экспортировать радикализм, Саудовская Аравия должна начать импортировать йеменские трудовые ресурсы, сняв свой запрет на использование йеменских рабочих. |
| Other threats to world peace and stability, such as injustice and arrogance among States, radicalism and lack of education must also be given serious attention. | Кроме того, серьезное внимание следует уделять другим угрозам между-народному миру и стабильности, таким как несправедливость и высокомерие в межгосударственных отношениях, радикализм и низкий уровень образования населения. |
| This affected our mentality, for radicalism is a by-product of the provincials' inferiority complexes. | Это во многом повлияло на наш менталитет. Радикализм - это побочный продукт провинциального комплекса неполноценности. |
| Thus, the radicalism of the upheaval eventually liberated the pleasure to live. | Так что, радикализм переворота, в конечном счете, дал волю наслаждению, получаемому от жизни. |
| He referred to the argument that while a minority had a right to seek autonomy within the existing framework of the State, radicalism and violence were becoming common with regard to some minority issues. | Он сослался на довод о том, что, хотя меньшинство вправе добиваться автономии в рамках существующей структуры государства, в связи с некоторыми проблемами меньшинств начинают бытовать радикализм и насилие. |