The State should stop extremism and radicalism, wherever it comes from. |
Государство должно пресекать экстремизм и радикализм, откуда бы они ни исходили. |
Instead of exporting radicalism, Saudi Arabia must start importing Yemeni manpower by lifting its ban on Yemeni workers. |
Вместо того, чтобы экспортировать радикализм, Саудовская Аравия должна начать импортировать йеменские трудовые ресурсы, сняв свой запрет на использование йеменских рабочих. |
They also know that such action fuels radicalism, leading to the kind of tragic consequences that are all too familiar nowadays. |
Им также известно, что такие действия подогревают радикализм, приводя к трагическим последствиям, слишком хорошо известным нам сегодня. |
As we saw only recently, religious radicalism by a local religious minority leader is capable of causing considerable damage to global interfaith harmony and world peace. |
Как мы видели совсем недавно, религиозный радикализм лидера местного религиозного меньшинства может причинить значительный вред глобальной межрелигиозной гармонии и миру во всем мире. |
How do we explain this resurgent radicalism, which seems to ignore European and international political realities? |
Чем же объясняется этот возрождающийся радикализм, который, казалось бы, игнорирует европейскую и международную политическую действительность? |