| Your radiance tonight renders me almost speechless. | Твое сияние почти лишает меня дара речи. |
| I fell into her and awoke by the radiance she beamed. | Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала. |
| Well, aren't you the vision of radiance? | Ну, разве вы не само сияние? |
| He performed Pierre Curie in Alan Alda's play, Radiance: The Passion of Marie Curie in 2001 at the Geffen Theater in Los Angeles. | Де Лэнси исполнил роль Пьера Кюри в спектакле Алана Алда «Сияние: Страсть Марии Кюри» в 2001 году в театре Лос-Анджелеса «Геффен». |
| Nash's novels include East Wind, Rain, Radiance, The Last Magic, and an unpublished novel, The Wildwood. | Перу Ричарда Нэша принадлежат рассказы «Восточный ветер, дождь», «Сияние», «Последнее волшебство», и неопубликованный рассказ «Лесная чаща». |