The remaining 3 training sessions were not conducted owing to lack of participant quorum at scheduled times |
Остальные три учебные сессии были отменены, поскольку на запланированные даты их проведения кворум участников отсутствовал |
In paragraph 6, the Working Group agreed that a quorum of at least a majority (rather than one third) would be required for decision-making. |
В связи с пунктом 6 Рабочая группа решила, что для принятия решения необходим будет кворум, состоящий по меньшей мере из большинства договаривающихся сторон (вместо одной трети). |
The Commission had before it the following documents: For a part of its tenth session, the Commission was unable to establish the quorum required by its Rules of Procedure. |
Комиссия имела в своем распоряжении следующие документы: В течение определенной части своей десятой сессии Комиссия была не в состоянии собрать кворум, требуемый ее Правилами процедуры. |
The Parliament is not currently functioning; the term of the National Assembly had expired by January 2004 and, due to expired terms, the Senate has lost more than half of its members and cannot reach a quorum. |
Парламент сейчас не функционирует; срок полномочий Национальной Ассамблеи истек в январе 2004 года, и в результате этого сейчас в сенате осталось менее половины его членов, так что он не может собрать кворум. |
The Parliament has a quorum if more than half of all members of Parliament are present. |
Кворум в парламенте составляет присутствие более половины депутатов. |