| Later Micke Syd Andersson, Anders Herrlin and Göran Fritzon joined and the quintet was born. | Позже Мике Андрессон, Андерс Херрлин и Йоран Фритцон присоединились к группе и образовали квинтет. |
| Congratulations, anyway, that's a quintet of failed marriages. | В любом случае поздравляю, это квинтет неудачных браков. |
| Pianist Herbie Hancock, twenty-three years old at the time, later described the psychological pressure on the quintet: That was my first time playing at the Philharmonic Hall and that was, like, a big deal, because the new Carnegie Hall was the Philharmonic Hall. | Пианист Херби Хэнкок, которому тогда было двадцать три года, позже описал психологическое давление на квинтет: «Это был мой первый концерт в Филармоническом зале, и это было грандиозно, потому что новый Карнеги-холл и был Филармоническим залом. |
| Bud Gray quintet, Day One. | Бад Грей - квинтет, день первый. |
| In 1985, the band became a quintet with instrumentalist Porl Thompson as their fifth official member. | В 1985 году группа образовалась в квинтет вместе с мультиинструменталистом Порлом Томпсоном, который стал пятым по счёту участником официально. |
| 16 ́ Chamber music Piano Quintet (1973). | 16 ́ Для камерных ансамблей Piano Quintet (1973). |
| Several live recordings of this group were released as V.S.O.P, V.S.O.P. The Quintet, V.S.O.P. Tempest in the Colosseum (all 1977) and V.S.O.P. Live Under the Sky (1979). | Несколько записей этих концертов были изданы в серии VSOP: VSOP: The Quintet, VSOP: Tempest in the Colosseum (оба - 1977 года) и VSOP: Live Under the Sky (1979 года). |
| He became a member of the rock band the Sir Douglas Quintet in 1968. | She's About a Mover - песня группы Sir Douglas Quintet 1965 года. |
| The various talks and public discussions have been continued, but new programmes have also been created: VIENNA Quintet brought contemporary art from five former Soviet countries - Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan and Ukraine - to Vienna. | Как и прежде, в рамках ярмарки прошли различные лекции и общественные дискуссии, однако были созданы и новые программы: проект VIENNA Quintet позволил привезти в Вену произведения современного искусства из пяти стран бывшего СССР: Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана и Украины. |
| Although his explorations of modal jazz were sporadic throughout the 1960s, he included several of the tunes from Kind of Blue in the repertoire of his second quintet. | В то время как увлечение Девиса модальным джазом носило эпизодический характер, он включил несколько тем из Kind of Blue в репертуар своего «Second Great Quintet». |