| Mark Sanderson calls the novel an "astonishing achievement", and compares Quicksilver to "Thomas Pynchon's Mason & Dixon and Lawrence Norfolk's Lempriere's Dictionary." | Марк Сандерсон назвал роман «удивительным достижением», сравнив «Ртуть» с романами Томаса Пинчона «Мэйсон и Диксон» и Лоуренса Норфолка «Словарь Ламприера». |
| The rogue fled from me like quicksilver. | Убежал от меня как ртуть, бездельник! |
| Scarlet Witch debuted, together with her brother, Quicksilver, as a part of the Brotherhood of Evil Mutants in X-Men #4 (March 1964). | В 1963 Ртуть впервые появился вместе с сестрой Алой Ведьмой в составе Братства Мутантов, в X-Men #4 (март 1964). |
| What about a little operation quicksilver? | Как насчет финта в стиле операции "Юркая Ртуть"? |
| Life and money both behave like quicksilver in a nest of cracks. | Жизнь и деньги - как ртуть в треснувшем сосуде. |
| Traveling with Quicksilver's daughter Luna, they traverse the Earth, heading to such places as Genosha. | Путешествуя с дочкой Ртути Луной они пересекают Землю, направляясь в такие места как Геноша. |
| In May, Singer announced that Evan Peters had been cast as Quicksilver. | В мае Сингер объявил, что Эван Питерс присоединился к актёрскому составу в роли Ртути. |
| Entertainment Weekly rates Quicksilver an A-, stating that the book "makes you ponder concepts and theories you initially thought you'll never understand". | Entertainment Weekly поставило «Ртути» оценку A-, написав, что книга «заставляет нас задуматься над концепциями и теориями, о которых вы первоначально думали, что никогда их не поймёте». |
| In Quicksilver Stephenson presents the importance of freedom of thought, the diversity required for new ideas to develop, and the manner in which new ideas are expressed. | В «Ртути» присутствуют важность свободы мысли, разнообразие, необходимое для развития идей, и то, как новые идеи появляются. |
| Based on the success of Cryptonomicon, a New York Times bestseller with sales of about 300,000 copies, the initial print-run for Quicksilver was 250,000 copies. | Основываясь на успехе «Криптономикона», проданного тиражом более 300000 экземпляров, первое издания «Ртути» вышло тиражом 250000 экземпляров. |
| He battles Amazon warriors alongside Quicksilver before being captured by Typhon. | Зевс борется против воинов Амазонок наряду с Ртутью прежде чем быть захваченным Тифоном. |
| He joined them in their attack against refugees escaping from North America and was defeated by Quicksilver and Storm. | Он присоединился к ним в их нападении на беженцев, сбегающих из Северной Америки, и был побежден Ртутью и Штормом. |
| The next milestone came when every member but Captain America resigned; they were replaced by three former villains: Hawkeye, the Scarlet Witch, and Quicksilver. | Следующая веха команды началась, когда все члены, кроме Капитана Америки, ушли и были заменены тремя бывшими злодеями - Соколиным глазом, Алой Ведьмой и Ртутью. |
| It is a sequel to the "House of M" and "Son of M" storylines, detailing the war between the Inhumans and rest of humanity after the mutant Quicksilver stole the Terrigen Mists from Attilan. | Это продолжение Дня М и Сына М, описывающее войну между Нелюдьми и остальным человечеством в результате похищения Ртутью Тумана Терриген из Аттилана. |
| The PC and Commodore 64 ports were developed by Quicksilver Software. | Порты для РС и Commodore 64 были разработаны Quicksilver Software. |
| Many of these psychedelic folk groups followed the Byrds into folk rock from 1965, are now as a result more widely remembered, including Jefferson Airplane, Grateful Dead and Quicksilver Messenger Service. | Многие из этих групп перешли с фолк-рока на психоделический фолк, последовав примеру группы The Byrds, а в настоящее время к их числу относят также группы Jefferson Airplane, Grateful Dead и Quicksilver Messenger Service. |
| Quicksilver has provided us with fast and professional service for a wide range of translation projects. | Компания Quicksilver оперативно и профессионально выполнила для нас множество различных проектов, связанных с переводом. |
| At Quicksilver Translate we choose our translators very carefully; we ask for rigour, professionalism and dedication. | В компании Quicksilver Translate проводится строгий отбор переводчиков; наши требования - аккуратность, профессионализм и ответственность. |
| This is an experiment, really, for a client, Quicksilver, where we were taking what was a six-shot sequence and trying to use print as a medium to get people to the Web. | Это эксперимент, серьезно, для клиента, «Quicksilver», мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет. |