| Mark Sanderson calls the novel an "astonishing achievement", and compares Quicksilver to "Thomas Pynchon's Mason & Dixon and Lawrence Norfolk's Lempriere's Dictionary." | Марк Сандерсон назвал роман «удивительным достижением», сравнив «Ртуть» с романами Томаса Пинчона «Мэйсон и Диксон» и Лоуренса Норфолка «Словарь Ламприера». |
| Originally intended to be included in Cryptonomicon, Stephenson instead used the material as the foundation for Quicksilver, the first volume of the Baroque Cycle. | Первоначально он планировал включить её в «Криптономикон», но позже решил использовать эти материалы как основу нового романа «Ртуть» - первой книги «Барочного цикла». |
| The novel Quicksilver is written in various narrative styles, such as theatrical staging and epistolary, and follows a large group of characters. | Роман «Ртуть» написан в различных стилях повествования, например, в нём присутствуют театральные постановки и эпистолярный жанр, и содержит большое количество действующих лиц. |
| The book focuses on a period of social and scientific transmutations, expanding upon the symbolism of the book's title, Quicksilver, because it is a period in which the "principles governing transformation" are investigated and established. | Книга обращает внимание на период социальной и научной трансмутации, расширяясь на символизм названия романа, «Ртуть», потому что это период, в котором исследуются и устанавливаются «принципы преобразования». |
| Life and money both behave like quicksilver in a nest of cracks. | Жизнь и деньги - как ртуть в треснувшем сосуде. |
| Before long, Lockjaw attended the wedding of Quicksilver and Crystal. | Вскоре Локджо присутствовал на свадьбе Ртути и Кристалл. |
| Traveling with Quicksilver's daughter Luna, they traverse the Earth, heading to such places as Genosha. | Путешествуя с дочкой Ртути Луной они пересекают Землю, направляясь в такие места как Геноша. |
| In November, Marvel confirmed that Elizabeth Olsen and Aaron Taylor-Johnson would play the Scarlet Witch and Quicksilver, respectively. | В ноябре руководство Marvel подтвердило, что Элизабет Олсен и Аарон Тейлор-Джонсон утверждены на роли Алой Ведьмы и Ртути. |
| In Quicksilver Stephenson presents the importance of freedom of thought, the diversity required for new ideas to develop, and the manner in which new ideas are expressed. | В «Ртути» присутствуют важность свободы мысли, разнообразие, необходимое для развития идей, и то, как новые идеи появляются. |
| Whatever happened to quicksilver and light as air? | Что же будет со стремительностью ртути и лёгкостью воздуха? |
| He battles Amazon warriors alongside Quicksilver before being captured by Typhon. | Зевс борется против воинов Амазонок наряду с Ртутью прежде чем быть захваченным Тифоном. |
| He joined them in their attack against refugees escaping from North America and was defeated by Quicksilver and Storm. | Он присоединился к ним в их нападении на беженцев, сбегающих из Северной Америки, и был побежден Ртутью и Штормом. |
| The next milestone came when every member but Captain America resigned; they were replaced by three former villains: Hawkeye, the Scarlet Witch, and Quicksilver. | Следующая веха команды началась, когда все члены, кроме Капитана Америки, ушли и были заменены тремя бывшими злодеями - Соколиным глазом, Алой Ведьмой и Ртутью. |
| It is a sequel to the "House of M" and "Son of M" storylines, detailing the war between the Inhumans and rest of humanity after the mutant Quicksilver stole the Terrigen Mists from Attilan. | Это продолжение Дня М и Сына М, описывающее войну между Нелюдьми и остальным человечеством в результате похищения Ртутью Тумана Терриген из Аттилана. |
| The name Quicksilva was inspired by a particular guitar solo in a track on the album Happy Trails by Quicksilver Messenger Service. | Название Quicksilva было вдохновлено конкретным гитарным соло в треке на альбоме Happy Trails (англ.)русск. от Quicksilver Messenger Service. |
| John Cipollina of Quicksilver Messenger Service used a custom Gibson SG with custom pickguards in the shape of bat-like figures, as well as the fret board being customized with unique patterns. | Джон Чиполина из Quicksilver Messenger Service использовал обычный Gibson SG с обычной накладкой в форме летучей мыши, а также номера ладов на борту с уникальными узорами. |
| Many of these psychedelic folk groups followed the Byrds into folk rock from 1965, are now as a result more widely remembered, including Jefferson Airplane, Grateful Dead and Quicksilver Messenger Service. | Многие из этих групп перешли с фолк-рока на психоделический фолк, последовав примеру группы The Byrds, а в настоящее время к их числу относят также группы Jefferson Airplane, Grateful Dead и Quicksilver Messenger Service. |
| At Quicksilver Translate we choose our translators very carefully; we ask for rigour, professionalism and dedication. | В компании Quicksilver Translate проводится строгий отбор переводчиков; наши требования - аккуратность, профессионализм и ответственность. |
| This is an experiment, really, for a client, Quicksilver, where we were taking what was a six-shot sequence and trying to use print as a medium to get people to the Web. | Это эксперимент, серьезно, для клиента, «Quicksilver», мы берем то, что было последовательностью из шести кадров, и попытаемся использовать печатный носитель для привлечения людей в интернет. |