| No, it's quicksilver - it gets through the pores. | Нет, это ртуть, она проникает сквозь поры. |
| He reckoned salts would heal wounds, sulphur was combustible and mercury, known then as quicksilver, was fluid and volatile. | Он считал, что соль исцеляет раны, сера легко воспламеняется, а ртуть, известная тогда как живое серебро, была жидкой и нестабильной. |
| During one mission Quicksilver is wounded by a Sentinel and is found by Crystal, a member of the Inhumans. | На одном из заданий Ртуть был ранен Стражами и найден Кристалл, одной из Нелюдей. |
| Peters played the mutant Quicksilver in the 2014 film X-Men: Days of Future Past and its 2016 sequel, X-Men: Apocalypse. | Питерс сыграл мутанта «Ртуть» в фильме «Люди Икс: Дни минувшего будущего» (2014) и в его продолжении «Люди Икс: Апокалипсис» (2016). |
| Life and money both behave like quicksilver in a nest of cracks. | Жизнь и деньги - как ртуть в треснувшем сосуде. |
| Luna, Quicksilver's half-human half-Inhuman daughter, gains psychic abilities from the Mists allowing her to see emotional auras emanating from individuals. | Луна, дочь Ртути, наполовину человек, наполовину Нелюдь, получила психические способности, позволяющие ей видеть эмоциональную ауру каждого человека. |
| From the foreign press, the review in the Frankfurter Allgemeine points out the historical period of Quicksilver is one of the birth of science which corresponds with a period of language shift as English became the language of science. | Немецкое издание Frankfurter Allgemeiner в своём обзоре отмечает, что в исторический период, описанный в «Ртути», происходило зарождение науки, которое сопровождалось становлением английского языка как языка науки. |
| In Quicksilver Stephenson presents the importance of freedom of thought, the diversity required for new ideas to develop, and the manner in which new ideas are expressed. | В «Ртути» присутствуют важность свободы мысли, разнообразие, необходимое для развития идей, и то, как новые идеи появляются. |
| Based on the success of Cryptonomicon, a New York Times bestseller with sales of about 300,000 copies, the initial print-run for Quicksilver was 250,000 copies. | Основываясь на успехе «Криптономикона», проданного тиражом более 300000 экземпляров, первое издания «Ртути» вышло тиражом 250000 экземпляров. |
| Whatever happened to quicksilver and light as air? | Что же будет со стремительностью ртути и лёгкостью воздуха? |
| He battles Amazon warriors alongside Quicksilver before being captured by Typhon. | Зевс борется против воинов Амазонок наряду с Ртутью прежде чем быть захваченным Тифоном. |
| He joined them in their attack against refugees escaping from North America and was defeated by Quicksilver and Storm. | Он присоединился к ним в их нападении на беженцев, сбегающих из Северной Америки, и был побежден Ртутью и Штормом. |
| The next milestone came when every member but Captain America resigned; they were replaced by three former villains: Hawkeye, the Scarlet Witch, and Quicksilver. | Следующая веха команды началась, когда все члены, кроме Капитана Америки, ушли и были заменены тремя бывшими злодеями - Соколиным глазом, Алой Ведьмой и Ртутью. |
| It is a sequel to the "House of M" and "Son of M" storylines, detailing the war between the Inhumans and rest of humanity after the mutant Quicksilver stole the Terrigen Mists from Attilan. | Это продолжение Дня М и Сына М, описывающее войну между Нелюдьми и остальным человечеством в результате похищения Ртутью Тумана Терриген из Аттилана. |
| "Seabirds" is not the track heard in the film, but a reworking of "Quicksilver". | «Seabirds» является не композицией фильма, а переработкой «Quicksilver». |
| The name Quicksilva was inspired by a particular guitar solo in a track on the album Happy Trails by Quicksilver Messenger Service. | Название Quicksilva было вдохновлено конкретным гитарным соло в треке на альбоме Happy Trails (англ.)русск. от Quicksilver Messenger Service. |
| John Cipollina of Quicksilver Messenger Service used a custom Gibson SG with custom pickguards in the shape of bat-like figures, as well as the fret board being customized with unique patterns. | Джон Чиполина из Quicksilver Messenger Service использовал обычный Gibson SG с обычной накладкой в форме летучей мыши, а также номера ладов на борту с уникальными узорами. |
| Quicksilver has provided us with fast and professional service for a wide range of translation projects. | Компания Quicksilver оперативно и профессионально выполнила для нас множество различных проектов, связанных с переводом. |
| At Quicksilver Translate we choose our translators very carefully; we ask for rigour, professionalism and dedication. | В компании Quicksilver Translate проводится строгий отбор переводчиков; наши требования - аккуратность, профессионализм и ответственность. |