Li's success was largely linked to the huge popularity enjoyed by qigong in the late 1980s and early 1990s under Deng Xiaoping's social liberalization. |
Успех Ли был в значительной степени связан с огромной популярностью, которой пользовался цигун в конце 1980-х и начале 1990-х в рамках социальной либерализации Дэн Сяопина. |
He differentiated Falun Gong by prioritising "accessibility to the public" and moral content, away from esoteric notions often found in other Qigong systems. |
Он выделял Фалуньгун, установив среди приоритетов «доступность для общественности» и нравственное содержание, в отличие от эзотерических понятий цигун, часто встречающихся в других системах цигун. |
Since the founding of the International Sheng Zhen Society Li Junfeng has taught Sheng Zhen Qigong in 25 countries spread across 6 continents. |
Со времени основания Международного Общества Шэн Чжэнь Ли Цзюньфэн преподавал Шэн Чжэнь цигун в 25 странах на 6 континентах. |
He began practicing Sheng Zhen Qigong privately in 1987 and began teaching it in 1994. |
Он начал закрыто практиковать Шэн Чжэнь цигун в 1987 году и начал преподавать его в 1994. |
Li began observing the teaching methods of other qigong masters, and by 1989 had finalised his qigong system. |
Ли наблюдал за методами обучения других мастеров цигун и к 1989 году создал свою систему цигун. |