The same year, its mandate was expanded to include disposing of 28 other "heretical religions" and "harmful qigong practices". |
Её мандат расширился, в него вошли ещё 28 «еретических религий» и «опасных» практик цигун. |
Falun Gong is distinct from other qigong schools in that its teachings cover a wide range of spiritual and metaphysical topics, placing emphasis on morality and virtue and elaborating a complete cosmology. |
Фалуньгун отличается от других школ цигун тем, что это учение затрагивает самые разные духовные и метафизические темы, делая основной акцент на морали и добродетели, и вырабатывает свою отдельную космологию. |
It was promoted by the state-run Qigong Association and other government agencies. |
Этому содействовали Государственная Ассоциация Цигун и другие государственные учреждения. |
It prohibited any large-scale public assemblies, and also prohibited religious or qigong organizations from organizing themselves across multiple provinces or coordinating with groups overseas. |
Он накладывал запрет на любые крупномасштабные общественные собрания, организационную деятельность запрещённых религиозных конфессий и групп цигун в многочисленных провинциях, а также на их связь с единомышленниками за рубежом. |
The article cast qigong, and Falun Gong in particular, as superstitious and harmful for youth. |
В статье говорилось о том, что цигун, и в особенности, Фалуньгун, является суеверием и может оказать пагубное влияние на молодёжь. |