| And as your purveyor of pleasure, your dean of delight, I have something very special for you today. | И как ваш поставщик удовольствия, ваш повелитель восторга, я приготовил нечто особенное для вас сегодня. |
| No, no, you, my friend, are a purveyor of magic. | Нет, нет, ты, мой друг - поставщик волшебства. |
| As purveyor to the court of the Greek king, the company was able to maintain a monopoly position in the Greek market for about 100 years. | Как поставщик греческого королевского двора, эта фирма в течение приблизительно 100 лет занимала монопольное положение на греческом рынке пива. |
| Purveyor of Sci-Fi hardware for the discriminating enthusiast. | Поставщик научно-фантастической аппаратуры для разборчивых энтузиастов. |
| Purveyor of every pill, potion, lotion and charm in the known world. | Поставщик всех известных в мире пилюлей, лекарств, примочек и амулетов |