Английский - русский
Перевод слова Purportedly

Перевод purportedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Якобы (примеров 94)
The scheme was accomplished through the submission of purportedly independent bids from companies which appeared to be legitimate competitors. Схема была реализована на основе представления якобы независимых предложений от компаний, которые казались законными конкурентами.
Denying Uganda an opportunity to respond to the allegations and information purportedly obtained from witnesses was a violation of the right to a fair hearing. Непредоставление Уганде возможности ответить на заявления и информацию, якобы полученные от свидетелей, является нарушением права на объективное разбирательство.
The decision does not make any attempt whatsoever to weigh the prejudice purportedly suffered by the appellant against the gravity of the offence of which he is accused. При вынесении решения не было предпринято даже попытки сопоставить ущерб, якобы причиненный апеллянту, с тяжестью преступления, в совершении которого он обвиняется.
He denied making any of the confessions, oral or written, and denied signing the statement purportedly made by him. Он отрицал то, что когда-либо делал какие-либо устные или письменные признания, и то, что подписывал якобы сделанное им заявление.
10.11 We describe in sections 14.8-10 below how the site of the crash, which occurred just after midnight, was purportedly not located until the middle of the following afternoon. 10.11 В разделах 14.8 - 10 ниже мы описываем ситуацию, когда место крушения самолета, которое произошло вскоре после полуночи, якобы не было обнаружено до середины следующего дня.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 48)
He was also a grade school teacher, and opened a new school, which was purportedly shut down by British authorities. Он также был учителем начальных классов; открытая им школа была, предположительно, закрыта британскими властями.
OIOS received information pertaining to documents purportedly sent from senior officials in UNTSO to public officials and private businessmen in a Member State. УСВН была получена информация о документах, предположительно направленных старшими сотрудниками ОНВУП государственным служащим и частным предпринимателям в одном из государств-членов.
Shimizu provided what appear to be payroll documents, purportedly relating to three Japanese members of staff. "Симидзу" представила, как можно понять, документы по заработной плате, предположительно относящиеся к трем японским сотрудникам.
In addition, investigations are reportedly obstructed by the unwillingness of the armed forces to cooperate with the police, and the reluctance of the police to carry out proper investigations of crimes purportedly involving military personnel. Кроме того, утверждается, что следствие наталкивается на нежелание военных сотрудничать с полицией и отсутствие у полиции стремления провести надлежащее расследование преступлений, к которым предположительно причастны военнослужащие.
He purportedly volunteered on his 12th birthday to join the Vietcong, doing first-aid, and communication tasks; he also worked as a nurse, and a physician. Предположительно в 12 лет он ушел добровольцем в армию Вьетконга, где оказывал первую помощь, был связным, а также выполнял обязанности медбрата и затем врача.
Больше примеров...
Как утверждается (примеров 8)
The indicted were part of a group of approximately 120 individuals who had been held as "safe custody" detainees since May 2000, purportedly under the Public Emergency Act. Эти обвиняемые входили в состав группы численностью приблизительно в 120 человек, которые содержались под стражей в целях изоляции и обеспечения безопасности с мая 2000 года, как утверждается, на основании Закона о чрезвычайном положении.
2.2 In March 1988 a fact-finding commission was sent from Zaire to Bujumbura, which, purportedly, made an overwhelming report against the ambassador and confirmed all the allegations made against him. 2.2 В марте 1988 года власти Заира направили в Бужумбуру комиссию по расследованию, которая, как утверждается, подготовила подробный доклад о деятельности посла и подтвердила все выдвинутые против него обвинения.
Illustration 1-19: The transaction is said to relate to trading in sugar and, purportedly as a result of a difficulty, the documents are suddenly switched to relate to a sale of steel. Пример 1-19: Говорится, что сделка касается коммерческой операции с сахаром, и, как утверждается, в результате возникшей трудности документы внезапно переоформляются на операцию с продажей стали.
Verify signatures, accounts, and other documentary information provided by contacting, for example, the organization on whose letterhead the information is printed, or the person who has purportedly signed the document. Проверьте подписи, счета и прочую полученную документальную информацию, обратившись, например, в организацию, на бланках которой напечатана информация, или к лицу, которое, как утверждается, подписало документ.
The lower amount purportedly reflects the actual cost of repair or replacement of damaged or destroyed property and overhaul of equipment. Как утверждается, эта уменьшенная сумма отражает фактические затраты на ремонт либо замену поврежденного или уничтоженного имущества и капитальный ремонт оборудования.
Больше примеров...