| But I knew that the artichoke wouldn't keep overnight and that the beet puree wouldn't reheat well... |
Но я знал, что артишоки не простоят всю ночь и что свекольное пюре не разогреется... |
| Equipment for kitchens, potato and vegetable peelers, turbo-blenders for sauce, puree, custard and cream making. |
Оборудование для кухонь, картофелечистки и овощечистки, турбомиксеры для производства соусов, пюре, кремов. |
| Income-generating activities that add value through the processing of agricultural products (parboiled rice, fruit jam, syrup, juice, puree, dried slices or chips etc.);; marketing of handcrafts and gathered items; |
занятие доходными видами деятельности: создание добавленной стоимости путем переработки сельскохозяйственной продукции (производство пропаренного риса, изготовление фруктовых джемов, сиропов, соков, пюре, сушеных чипсов и т. д.); сбыт собранных плодов и кустарных поделок; |
| I eat puree, soup, chopped ham... |
Приходится есть пюре да суп... |
| The amuse tonight is Spanish mackerel... with clementine puree, pickled cranberry and lemon pepper. |
Ќа закуску сегодн€ готовим испанскую скумбрию... с пюре из клементинов, маринованной клюквой и перцем с цедрой лимона. |