The PSG shall be comprised of an elected Chair, Vice Chair and one member from each Group. | В состав ПРГ входят избираемый Председатель, заместитель Председателя и по одному представителю от каждой группы. |
It encompasses the formal meetings of the Plenary, its elected officers and those meetings of its empowered Groups and its Programme Steering Group (PSG) held under delegated authority. | Эта деятельность охватывает официальные заседания Пленарной сессии совещания, его должностных лиц, а также совещания его уполномоченных групп и его Программы руководящей группы (ПРГ), проводимые в соответствии с делигированными полномочиями. |
Coordination of PSG and Group promotion and communication activities in cooperation with the Plenary officer(s) responsible for the overall promotion of UN/CEFACT; | 30.10 координация деятельности ПРГ и групп по пропаганде и связи в сотрудничестве с должностными лицами (лицом) Пленарной сессии, отвечающими (отвечающим) за общую пропаганду СЕФАКТ ООН; |
The procedures shall provide for the event that if the PSG is not quorate or becomes inquorate during the course of a meeting, such meeting may continue but all decisions reached must be subsequently ratified by a quorate PSG meeting before they can be implemented. | Данные процедуры должны предусматривать, что в случае, если ПРГ не имеет кворума или утрачивает его в ходе совещания, такое совещание может быть продолжено, однако все принятые решения до начала их осуществления должны быть утверждены на совещании ПРГ с обеспеченным кворумом. |
Accordingly, discretion should be provided to the PSG in terms of determining the initial terms of office with the eventual requirement to provide for a two-year term of office for PSG members. | Таким образом, ПРГ должна сама решать вопрос об определении первоначальных сроков полномочий своих членов с возможным требованием в отношении установления двухлетних сроков пребывания в должности; |
PSG and l'OM remain, along with Saint-Étienne, the only French clubs with a big history pre-millennium. | ПСЖ и ОМ наряду с Сент-Этьен, остаются единственными французскими клубами с большой историей. |
"PSG is not FC Barcelona!" | "ПСЖ - не ФК Барселона!" |
Do you think the media expect too much of PSG? | Не думаете ли Вы, что СМИ ждут слишком многого от ПСЖ? |
Having appeared in the UEFA Super Cup against Juventus the same season, the next campaign he took part in the UEFA Champions League and helped PSG win both the French Cup and French League Cup. | Появившись в Суперкубке УЕФА против «Ювентуса» том же сезоне, в следующем кампании он принял участие в Лиге чемпионов и помог ПСЖ выиграть как Кубок Франции, так и Кубка французской лиги. |
Can PSG become a top European club in the short term? | Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе? |
He indicated that his country would be ready to chair and sponsor the activities on PSG. | Он отметил, что его страна готова выступить в роли председателя и спонсора для деятельности, связанной со СПЛА. |
8.9 Panoramic Sunroof Glazing (PSG); | 8.9 Стекла для панорамных люков автомобилей (СПЛА) |
He explained the weakness of ceramic printed areas of toughened glass and solicited Contracting Parties to endorse the establishment of an informal working group on PSG. | Он пояснил, что участки закаленного стекла, на которых была произведена печать керамическими красками, являются более слабыми и обратился к Договаривающимся сторонам с просьбой одобрить создание неофициальной рабочей группы по СПЛА. |
Terms of Reference and Rules of Procedure for the Informal Working Group on Panoramic Sunroof Glazing (PSG) | Круг ведения и правила процедуры неофициальной рабочей группы по стеклам для панорамных люков автомобилей (СПЛА) |
Company PSG-International a.s., the biggest company in PSG group, has received the Certificate of Facility Security Clearance from National Security Authority of the Czech Republic. | Компания «PSG-International a.s.», которая является самой крупной фирмой Группы «PSG», стала обладателем Сертификата предпринимателя, изданного Агентством национальной безопасности Чешской Республики. |
In the end of July Company PSG started the construction of a new hall for company PEGAS - NS in Znojmo which is the producer of non woven textiles. | К реализации проекта строительства нового производственного здания для выпуска нетканых материалов в городе Зноймо для «PEGAS - NS» приступила компания «PSG» в конце июля. |
PSG will deliver additional storehouse and reconstruction of selling space according to customer's request in very short time. | Пристройку складских помещений и реконструкцию торговой площади гипермаркета «Globus» в городе Опава реализует «PSG» по желанию заказчика в очень краткий срок. |