| The PSG shall develop internal procedures defining the establishment of a quorum. | ПРГ должна разработать внутренние процедуры, определяющие достижение кворума. |
| Rapporteurs and other invited guests may participate in PSG meetings, in a consultative capacity. | ЗЗ. Докладчики и другие приглашенные лица могут участвовать в совещаниях ПРГ с консультативным статусом. |
| Support the administration of web content in coordination with the UNECE Project Administrator, PSG and Groups. | Оказание содействия в ведении вебоглавления в координации с администратором проекта ЕЭК ООН, ПРГ и группами. |
| The work and direction of the Groups shall be reviewed by the PSG on a regular basis. | ПРГ регулярно проводит обзоры результатов и направленности работы групп. |
| Manage appropriate list server functions to allow communication within and among PSG and Group members via dedicated private lists. | Создание надлежащих списков рассылки информации по электронной почте для ПРГ и всех групп, включая обеспечение возможностей для фильтрации слама. с. |
| What importance do you attach to the first part of the season for PSG? | Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ? |
| It can be explained by individual awareness but also by the new dimension of PSG. | Это может быть объяснено индивидуальной сознательностью, но может - и новым измерением ПСЖ. |
| The following season, having only appeared once in their UEFA Cup Winners' Cup defence, he was brought in to start the first leg of the semi-final against Liverpool as PSG won 3-0, and also played 90 minutes in the final loss to Barcelona. | В следующем сезоне, появившись только один раз в их защиту Кубок обладателей кубков, он провёл первый полуфинальный домашний матч против «Ливерпуля», который ПСЖ выиграл со счётом 3:0, а также сыграл 90 минут в финальном матче против «Барселоны» в Роттердаме. |
| Can PSG become a top European club in the short term? | Сможет ли ПСЖ стать первоклассным европейским клубом в краткосрочной перспективе? |
| This season, you have taken on a new stature with PSG. | В этом сезоне вы в ПСЖ добились необыкновенного размаха. |
| He indicated that his country would be ready to chair and sponsor the activities on PSG. | Он отметил, что его страна готова выступить в роли председателя и спонсора для деятельности, связанной со СПЛА. |
| 8.9 Panoramic Sunroof Glazing (PSG); | 8.9 Стекла для панорамных люков автомобилей (СПЛА) |
| He explained the weakness of ceramic printed areas of toughened glass and solicited Contracting Parties to endorse the establishment of an informal working group on PSG. | Он пояснил, что участки закаленного стекла, на которых была произведена печать керамическими красками, являются более слабыми и обратился к Договаривающимся сторонам с просьбой одобрить создание неофициальной рабочей группы по СПЛА. |
| Terms of Reference and Rules of Procedure for the Informal Working Group on Panoramic Sunroof Glazing (PSG) | Круг ведения и правила процедуры неофициальной рабочей группы по стеклам для панорамных люков автомобилей (СПЛА) |
| Company PSG-International a.s., the biggest company in PSG group, has received the Certificate of Facility Security Clearance from National Security Authority of the Czech Republic. | Компания «PSG-International a.s.», которая является самой крупной фирмой Группы «PSG», стала обладателем Сертификата предпринимателя, изданного Агентством национальной безопасности Чешской Республики. |
| In the end of July Company PSG started the construction of a new hall for company PEGAS - NS in Znojmo which is the producer of non woven textiles. | К реализации проекта строительства нового производственного здания для выпуска нетканых материалов в городе Зноймо для «PEGAS - NS» приступила компания «PSG» в конце июля. |
| PSG will deliver additional storehouse and reconstruction of selling space according to customer's request in very short time. | Пристройку складских помещений и реконструкцию торговой площади гипермаркета «Globus» в городе Опава реализует «PSG» по желанию заказчика в очень краткий срок. |