| Donna "Saran Wrap" Tubbs is not a prude. | Донна "Плёночная обёртка" Таббс - не ханжа. |
| Look, I'm not a prude, okay? | Слушай, я не ханжа, понимаешь? |
| So I'm not just being a prude? | Так что, я не ханжа? |
| Dr. Brennan is not a prude. | Доктор Бреннан не ханжа. |
| I am not a prude, sweetheart. | Дорогая, я не ханжа. |
| Okay. I'm kind of a prude. | Ну хорошо, я немного скромница. |
| Look, the last thing Audrey is is prude. | Послушай, последнее, что можно сказать про Одри - это то, что она скромница. |
| Because he's got a cool girlfriend and yours is a prude? | Потому что у него классная девушка, а твоя - скромница? |
| I'm actually kind of a prude. | Я вообще-то вроде как скромница. |
| Yes, and I'm not prude. | и я далеко не скромница. |
| You know what, you prude? | Знаешь что, недотрога? Ты мне и не нужен. |
| Is she, like, a prude? | Она что, недотрога? |
| I just thought you were a prude. | Я просто думала, что ты такая недотрога. |