Английский - русский
Перевод слова Provost

Перевод provost с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проректор (примеров 11)
Wife of the new provost of Washington University? Ах, жена нового проректор университета Вашингтона?
Say, what would the provost say if he walked in right now? Скажи, что бы сказал проректор, если бы зашел прямо сейчас?
I am the provost of a major university. Я проректор крупного университета.
The Hinterlands is a Shadongdom that can only sustain a provost or a denier. Внутренние Земли - это Шадонгдом, в котором может выжить только Проректор или Отрицающий.
Mr. Arbitrator, this is an arbitration about facts, not imagined slights, and the facts are that it's within the provost's purview to fire Ms. Raker for causing a disruption to the workplace. Господин Арбитр, разбирательство должно быть основано на фактах, а не на воображаемом неуважении, а факт в том, что проректор мог уволить мисс Рейкер из-за нарушений в рабочем процессе.
Больше примеров...
Ректор (примеров 7)
I'm not some college provost you can intimidate with threats. Я вам не какой-нибудь ректор из колледжа, котрого могут напугать ваши угрозы.
The provost granted your appeal request. Ректор одобрил твой запрос на апелляцию.
former glasgow provost liz Cameron and aberdeen football coach mark mcghee. бывший ректор Глазго Лиз Кемерон и абердинский футбольный тренер Марк МакГи.
As provost of this school and Lissa's father's oldest friend, Как ректор этой школы и старый друг отца Лиссы,
The provost was nice enough to call me last minute, offer to advise me on next year's courses over drinks. Ректор очень любезно позвонил мне в последнюю минуту с предложением проконсультировать меня по предметам следующего учебного года, а заодно выпить вместе.
Больше примеров...
Провоста (примеров 7)
The chief part of Waynflete's duties as Provost was the financing and completion of the buildings and establishment. Главными обязанностями Уэйнфлита в должности провоста было финансирование и завершение строительства и обустройства учреждения.
"It would look as though Lassie was looking at Jon (Provost), but he was really looking past Jon at the piece of beef", Lockhart recalled in 2004. «Это выглядело так, как будто Лесси смотрела на Джона (Провоста), но на самом деле она смотрела мимо Джона на кусок говядины», вспоминала Локхарт в 2004 году.
As Provost, Waynflete procured the exemption of the college from archidiaconal authority on 2 May, and made the contract for completion of the carpenter's work on the eastern side of the quadrangle on 30 November 1443. В статусе провоста Уэйнфлит 2 мая добился освобождения колледжа от контроля со стороны архидиакона и 30 ноября 1443 года заключил договор на завершение плотницких работ в восточной части здания.
By contrast, the Welcome Reception is being hosted at the innovative Glasgow Science Centre by the Lord Provost of Glasgow. А приемная, напротив, располагается в инновационном Научном Центре Глазго Лорда Провоста.
In 1828 Newman supported and secured the election of Edward Hawkins as Provost of Oriel over John Keble. В 1828 году Ньюмен поддержал и, фактически, добился избрания Эдварда Хокинса (Edward Hawkins) на должность провоста Ориел-колледжа.
Больше примеров...
Provost (примеров 2)
The line-up stabilized in the early 1980s with David Provost (formerly of Dream Syndicate) on bass/keyboards and Jon Gerlach on drums. Состав стабилизировался в начале 1980-х годов с басистом/клавишником David Provost (ранее в The Dream Syndicate) и барабанщиком Jon Gerlach.
The first armed aircraft was the Percival Provost T52. Первым самолётом с вооружением на борту стал Percival Provost T52.
Больше примеров...
Начальника военной полиции (примеров 2)
The Special Investigation Unit and the Office of the Force Provost Marshall in UNOCI are understaffed. Штаты Группы по специальным расследованиям и канцелярии начальника военной полиции сил в ОООНКИ не укомплектованы.
The Office of the Force Provost Marshall had authorized staffing of 50, but had only been provided 33 staff. Утвержденный штат канцелярии начальника военной полиции сил состоял из 50 сотрудников, однако заняты были лишь 33 должности.
Больше примеров...
Лорд-провост (примеров 3)
A Lord Provost has a higher status than a Lord Mayor in other parts of the United Kingdom. Лорд-провост имеет более высокий статус, чем лорд-мэр в других частях Великобритании.
During the years 1872-83, Sir William Chambers, Lord Provost of Edinburgh, planned and financed a further major restoration with the aim of creating a national church building: "a Westminster Abbey for Scotland." В 1872-1883 гг. сэр Уильям Чемберс, лорд-провост Эдинбурга, профинансировал новую реставрацию с целью создания шотландского аналога Вестминстерского аббатства.
It states clearly here that you have been appointed by the Lord Provost as my protector. Здесь ясно сказано, что лорд-провост назначил вас моим защитником.
Больше примеров...
Начальником военной полиции (примеров 2)
The Resident Auditor will also work with the Force Inspector-General and the Provost Marshall as necessary. В случае необходимости Ревизор-резидент будет также работать совместно с генеральным инспектором сил и начальником военной полиции.
A strong working relationship and understanding exists between the staff of the Boards and the Force Provost Marshall/United Nations Military Police, and consultations take place on a regular basis Между персоналом комиссий по расследованию и начальником военной полиции Организации Объединенных Наций в составе Сил существуют тесные рабочие отношения и понимание и проводятся на регулярной основе консультации.
Больше примеров...
Начальник военной полиции (примеров 1)
Больше примеров...
Пробста (примеров 2)
Since 1585 he held the dignity of Lutheran Provost of the Chapter of Magdeburg, and in 1588 was appointed the General Commander of the Regular Army of Silesia. С 1585 года он занимал пост лютеранского пробста Магдебургского капитула, а в 1588 году был назначен главнокомандующим регулярной армии в Силезии.
On 14 September 1592 he married Sabina, eldest daughter of Jacob Colerus, provost of the church of St. Nicholas in Berlin, and in the same year was made pastor (and inspector) in his birthplace Strausberg. 14 сентября 1592 года он женился на Сабине, старшей дочери Иакова Коллера, пробста церкви Святого Николая в Берлине, и в том же году был сделан пастором в родном городе Штраусберге.
Больше примеров...