| The population is concentrated mainly on Providenciales. | Население сосредоточено главным образом на Провиденсьялесе. |
| For the elections, the House of Assembly adopted the decision to increase the number of constituencies from 13 to 15 in order to take into account the increased population on Providenciales. | В связи с выборами Палата собрания приняла решение увеличить число мест с 13 до 15, с тем чтобы учесть рост численности населения на Провиденсьялесе. |
| Tourism and related real estate development, predominantly in Providenciales, account for 53.9 per cent of GDP, and the financial services sector accounts for 11.8 per cent. | На долю туризма и связанной с ним недвижимости - в основном на Провиденсьялесе - приходится 53,9 процента ВВП, а на долю финансовых услуг - 11,8 процента. |
| Two hydroponic gardens have been started in Providenciales. | На Провиденсьялесе были организованы два сельскохозяйственных предприятия, использующих метод гидропоники. |
| However, unemployment is spread unevenly throughout the Territory; Providenciales has almost full employment, whereas on the other islands, unemployment varies from 14 to 20 per cent. | Однако по всей территории безработица распределялась неравномерно; на Провиденсьялесе достигнута почти полная занятость, а на других островах безработица колеблется в диапазоне от 14 до 20 процентов. |
| As a result, many have arrived illegally in the territory in recent years (having also been attracted by employment opportunities on fast-developing Providenciales). | В силу этого многие из них в последние годы нелегально проникли на территорию (привлеченные также возможностями трудоустройства на стремительно развивающемся острове Провиденсьялес). |
| In April 2001, the consultative workshop "The United Nations Convention on the Rights of the Child" was held in Providenciales. | В апреле 2001 года на острове Провиденсьялес был проведен консультативный семинар по теме «Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка». |
| There are many new clinics in Providenciales with one especially for women and it is owned by a Belonger. | На острове Провиденсьялес имеется много новых клиник, одна из которых - специальная женская клиника, владельцем которой является коренной житель. |
| The main areas of private investment are tourism property development, real estate, international finance and fishing, focused on the island of Providenciales. | Главными объектами частных инвестиций являются строительство туристических объектов, недвижимость, международные финансовые услуги и рыболовство, сосредоточенные на острове Провиденсьялес. |
| Three quarters of all reported crime was on Providenciales. | Три четверти всех преступлений, по которым поступили сообщения, были совершены на острове Провиденсьялес. |
| The vast majority of arrivals are accommodated at resorts on Providenciales. | Подавляющее большинство туристов размещается на курортах Провиденсьялеса. |
| In May 2007, the Turks and Caicos police were accused of ramming a boat full of Haitian migrants that capsized off the coast of Providenciales, killing at least 63 migrants. | В мае 2007 года полиции Островов Тёркс и Кайкос было предъявлено обвинение в том, что полицейский катер протаранил лодку с гаитянскими мигрантами, которая затонула неподалеку от побережья Провиденсьялеса, в результате чего погибло по меньшей мере 63 мигранта. |
| The discussions with members of the Providenciales Chamber of Commerce focused on concerns among some in the business community that changes in the political status of the Territory might affect the investment climate. | В беседе с членами Торговой палаты Провиденсьялеса основное внимание было уделено опасениям некоторых в деловых кругах, что изменения в политическом статусе территории могут сказаться на инвестиционном климате. |
| Depart Providenciales for New York | Отъезд с Провиденсьялеса в Нью-Йорк |
| Lunch meeting with the Providenciales Chamber of Commerce | Встреча во время обеда с представителями Торговой платы Провиденсьялеса |
| Economic growth is likely to continue, driven by the tourist industry which is based primarily on the island of Providenciales. | Экономический рост будет, вероятно, продолжаться благодаря позитивному влиянию индустрии туризма, которая расположена главным образом на острове Провиденсиалес. |
| The Government also provides school books at cost price, and free transportation on the islands of Providenciales and North Caicos for children attending both primary and high schools. | Помимо этого правительство предоставляет учебники по себестоимости и обеспечивает детей, обучающихся в начальных и средних школах на островах Провиденсиалес и Северный Кайкос, бесплатным транспортом. |
| On the island of Providenciales, the population was over 10,000, of whom nearly 6,500 were non-belongers (5,000 of them thought to be Haitian). | На острове Провиденсиалес численность населения превысила 10000 человек, из них почти 6500 не были выходцами с островов (в том числе 5000 предполагаемых гаитянцев). |
| However, the Ministry of Education, Youth, Sports and Gender Affairs intends to hire a counterpart to the Gender Coordinator in the largest of the populated islands - Providenciales - which should enable the Coordinator to carry out more substantive duties. | Однако министерство по делам образования, молодежи, спорта и по гендерным вопросам намерено прикомандировать помощника к Координатору по гендерным вопросам для оказания ему помощи в его работе на наиболее густо населенных островах, в частности острове Провиденсиалес. |