Little progress was made with the Women's Crisis Center in Providenciales. | Прогресс, достигнутый в отношении Женского кризисного центра в Провиденсьялесе, был незначительным. |
He noted that a new primary and secondary health care facility was now under construction in Providenciales and that it would be fully equipped. | Он отметил, что на Провиденсьялесе в настоящее время строится новый объект для оказания первичной и вторичной медико-санитарной помощи и что он будет полностью оборудован. |
The expansion project at Providenciales Airport started in 2009 and will include a resurfaced and extended runway allowing for larger aircraft to land. | В 2009 году началось осуществление проекта по расширению аэропорта на Провиденсьялесе, включая замену покрытия и удлинение взлетно-посадочной полосы, что позволит принимать более крупные самолеты. |
Two hydroponic gardens have been started in Providenciales. | На Провиденсьялесе были организованы два сельскохозяйственных предприятия, использующих метод гидропоники. |
A Deputy Director and Administrative Officer man the office in Providenciales. | Отделение в Провиденсьялесе укомплектовано заместителем директора и административным сотрудником. |
As previously reported by the Caribbean Development Bank, the growth in tourism and construction on Providenciales stimulated the movement of labour from the other islands. | По предыдущим данным Карибского банка развития, рост туризма и объемов строительства на острове Провиденсьялес стимулировал приток рабочей силы с других островов. |
In April 2001, the consultative workshop "The United Nations Convention on the Rights of the Child" was held in Providenciales. | В апреле 2001 года на острове Провиденсьялес был проведен консультативный семинар по теме «Конвенция Организации Объединенных Наций о правах ребенка». |
The sector has begun to grow recently, with more produce available for sale in Providenciales and the establishment of a new farmers' cooperative. | В последнее время масштабы производства в этом секторе начали увеличиваться: возрос объем продукции, предлагаемой к продаже на острове Провиденсьялес, и был создан новый сельскохозяйственный кооператив. |
The level of crime on Providenciales, the first point of arrival into the Territory and the Territory's economic hub, is higher than on the other islands, where incidences of serious crime were rare. | Уровень преступности на острове Провиденсьялес, первым пункте прибытия в территорию и центром ее экономических связей, выше, чем на других островах, где тяжкие преступления совершаются реже. |
The main focus of investment activity is the island of Providenciales. | Инвестиционная деятельность сосредоточена в основном на острове Провиденсьялес. |
The vast majority of arrivals are accommodated at resorts on Providenciales. | Подавляющее большинство туристов размещается на курортах Провиденсьялеса. |
The extension of the runway of the Providenciales international airport was completed and opened in August 2011. | В августе 2011 года после завершения работ по удлинению была открыта взлетно-посадочная полоса международного аэропорта Провиденсьялеса. |
In May 2007, the Turks and Caicos police were accused of ramming a boat full of Haitian migrants that capsized off the coast of Providenciales, killing at least 63 migrants. | В мае 2007 года полиции Островов Тёркс и Кайкос было предъявлено обвинение в том, что полицейский катер протаранил лодку с гаитянскими мигрантами, которая затонула неподалеку от побережья Провиденсьялеса, в результате чего погибло по меньшей мере 63 мигранта. |
The discussions with members of the Providenciales Chamber of Commerce focused on concerns among some in the business community that changes in the political status of the Territory might affect the investment climate. | В беседе с членами Торговой палаты Провиденсьялеса основное внимание было уделено опасениям некоторых в деловых кругах, что изменения в политическом статусе территории могут сказаться на инвестиционном климате. |
Lunch meeting with the Providenciales Chamber of Commerce | Встреча во время обеда с представителями Торговой платы Провиденсьялеса |
Economic growth is likely to continue, driven by the tourist industry which is based primarily on the island of Providenciales. | Экономический рост будет, вероятно, продолжаться благодаря позитивному влиянию индустрии туризма, которая расположена главным образом на острове Провиденсиалес. |
The Government also provides school books at cost price, and free transportation on the islands of Providenciales and North Caicos for children attending both primary and high schools. | Помимо этого правительство предоставляет учебники по себестоимости и обеспечивает детей, обучающихся в начальных и средних школах на островах Провиденсиалес и Северный Кайкос, бесплатным транспортом. |
On the island of Providenciales, the population was over 10,000, of whom nearly 6,500 were non-belongers (5,000 of them thought to be Haitian). | На острове Провиденсиалес численность населения превысила 10000 человек, из них почти 6500 не были выходцами с островов (в том числе 5000 предполагаемых гаитянцев). |
However, the Ministry of Education, Youth, Sports and Gender Affairs intends to hire a counterpart to the Gender Coordinator in the largest of the populated islands - Providenciales - which should enable the Coordinator to carry out more substantive duties. | Однако министерство по делам образования, молодежи, спорта и по гендерным вопросам намерено прикомандировать помощника к Координатору по гендерным вопросам для оказания ему помощи в его работе на наиболее густо населенных островах, в частности острове Провиденсиалес. |